Isaiah 54
New King James Version
A Perpetual Covenant of Peace
54 “Sing, O (A)barren,
You who have not borne!
Break forth into singing, and cry aloud,
You who have not labored with child!
For more are the children of the desolate
Than the children of the married woman,” says the Lord.
2 “Enlarge(B) the place of your tent,
And let them stretch out the curtains of your dwellings;
Do not spare;
Lengthen your cords,
And strengthen your stakes.
3 For you shall expand to the right and to the left,
And your descendants will (C)inherit the nations,
And make the desolate cities inhabited.
4 “Do(D) not fear, for you will not be ashamed;
Neither be disgraced, for you will not be put to shame;
For you will forget the shame of your youth,
And will not remember the reproach of your widowhood anymore.
5 (E)For your Maker is your husband,
The Lord of hosts is His name;
And your Redeemer is the Holy One of Israel;
He is called (F)the God of the whole earth.
6 For the Lord (G)has called you
Like a woman forsaken and grieved in spirit,
Like a youthful wife when you were refused,”
Says your God.
7 “For(H) a mere moment I have forsaken you,
But with great mercies (I)I will gather you.
8 With a little wrath I hid My face from you for a moment;
(J)But with everlasting kindness I will have mercy on you,”
Says the Lord, your Redeemer.
9 “For this is like the waters of (K)Noah to Me;
For as I have sworn
That the waters of Noah would no longer cover the earth,
So have I sworn
That I would not be angry with (L)you, nor rebuke you.
10 For (M)the mountains shall depart
And the hills be removed,
(N)But My kindness shall not depart from you,
Nor shall My covenant of peace be removed,”
Says the Lord, who has mercy on you.
11 “O you afflicted one,
Tossed with tempest, and not comforted,
Behold, I will lay your stones with (O)colorful gems,
And lay your foundations with sapphires.
12 I will make your pinnacles of rubies,
Your gates of crystal,
And all your walls of precious stones.
13 All your children shall be (P)taught by the Lord,
And (Q)great shall be the peace of your children.
14 In righteousness you shall be established;
You shall be far from oppression, for you shall not fear;
And from terror, for it shall not come near you.
15 Indeed they shall surely assemble, but not because of Me.
Whoever assembles against you shall (R)fall for your sake.
16 “Behold, I have created the blacksmith
Who blows the coals in the fire,
Who brings forth an [a]instrument for his work;
And I have created the [b]spoiler to destroy.
17 No weapon formed against you shall (S)prosper,
And every tongue which rises against you in judgment
You shall condemn.
This is the heritage of the servants of the Lord,
(T)And their righteousness is from Me,”
Says the Lord.
Footnotes
- Isaiah 54:16 Or weapon
- Isaiah 54:16 destroyer
Isaiah 54
English Standard Version
The Eternal Covenant of Peace
54 (A)“Sing, O barren one, who did not bear;
    break forth into singing and cry aloud,
    you who have not been in labor!
For the children of (B)the desolate one (C)will be more
    than the children of her who is married,” says the Lord.
2 (D)“Enlarge the place of your tent,
    and let the curtains of your habitations be stretched out;
do not hold back; lengthen your cords
    and strengthen your stakes.
3 (E)For you will spread abroad to the right and to the left,
    and your offspring will possess the nations
    and will people the desolate cities.
4 “Fear not, (F)for you will not be ashamed;
    be not confounded, for you will not be disgraced;
for you will forget the shame of your youth,
    and the reproach of your widowhood you will remember no more.
5 (G)For your Maker is your husband,
    the Lord of hosts is his name;
(H)and the Holy One of Israel is your Redeemer,
    (I)the God of the whole earth he is called.
6 (J)For the Lord has called you
    like a wife deserted and grieved in spirit,
like a wife of youth when she is cast off,
    says your God.
7 (K)For a brief moment I deserted you,
    but with great compassion I will gather you.
8 (L)In overflowing anger for a moment
    I hid my face from you,
(M)but with everlasting love I will have compassion on you,”
    says the Lord, your Redeemer.
9 “This is like (N)the days of Noah[a] to me:
    as I swore that the waters of Noah
    should no more go over the earth,
so I have sworn that I will not be angry with you,
    and will not rebuke you.
10 For the mountains may depart
    and the hills be removed,
but my steadfast love shall not depart from you,
    and (O)my covenant of peace shall not be removed,”
    says the Lord, who has compassion on you.
11 (P)“O afflicted one, storm-tossed and not comforted,
    behold, (Q)I will set your stones in antimony,
    (R)and lay your foundations with sapphires.[b]
12 I will make your pinnacles of agate,[c]
    your gates of carbuncles,[d]
    and all your wall of precious stones.
13 (S)All your children (T)shall be taught by the Lord,
    (U)and great shall be the peace of your children.
14 In righteousness you shall be established;
    you shall be far from oppression, for you shall not fear;
    and from terror, for it shall not come near you.
15 (V)If anyone stirs up strife,
    it is not from me;
whoever stirs up strife with you
    shall fall because of you.
16 Behold, I have created the smith
    who blows the fire of coals
    and produces a weapon for its purpose.
I have also created the ravager to destroy;
17     no weapon that is fashioned against you shall succeed,
    and you shall refute every tongue that rises against you in judgment.
This is the heritage of the servants of the Lord
    (W)and their vindication[e] from me, declares the Lord.”
Footnotes
- Isaiah 54:9 Some manuscripts For this is as the waters of Noah
- Isaiah 54:11 Or lapis lazuli
- Isaiah 54:12 Or jasper, or ruby
- Isaiah 54:12 Or crystal
- Isaiah 54:17 Or righteousness
以賽亞書 54
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
主愛不移
54 耶和華說:「不生育、未生養的婦人啊,要歡唱;
未曾生產的女子啊,
要高歌、歡呼;
因為沒有丈夫的比有丈夫的兒女更多。
2 要擴大你的帳篷,
儘量拉寬帳篷的幔子,
放長繩子,釘牢橛子。
3 因為你要向左右擴展,
你的後裔要統治列國,
使荒涼的城邑重新有人居住。
4 「不要懼怕,因為你不會再受羞辱;
不要怕,因為你不會再受凌辱。
你必忘記年輕時的羞辱,
不再想起寡居時的恥辱。
5 因為造你的是你的丈夫,
祂名叫萬軍之耶和華;
救贖你的是以色列的聖者,
祂是普天下的上帝。
6 耶和華要召你回來,
如同召一個遭遺棄、
心中憂傷的年輕妻子。
這是你的上帝說的。
7 我丟棄了你片刻,
但我要懷著極大的憐憫接你回來。
8 我盛怒之下暫時掩面不理你,
但我要以永遠不變的慈愛憐憫你。
這是你的救贖主耶和華說的。
9 「這就像挪亞的時代,
我怎樣起誓不讓挪亞時代的洪水再淹沒大地,
我也照樣起誓不再向你發怒,
也不再斥責你。
10 大山可以挪開,
小山可以遷移,
但我的慈愛必不離開你,
我平安的約也不會更改。
這是憐憫你的耶和華說的。
11 「困苦不堪、飽經風雨、
得不著安慰的城啊,
我要以彩石作你的地基,
用藍寶石來建造你,
12 用紅寶石建你的城樓、
水晶造你的城門、
寶石建你的城牆。
13 你的兒女都必受耶和華的訓誨,
安享太平。
14 你必因公義而堅立,
再不會受欺壓,
也不會擔驚受怕,
因為恐懼不會臨近你。
15 倘若有人來攻打你,
那必不是我的旨意。
攻打你的必然失敗。
16 看啊,是我造了煽旺炭火、
鑄造合用兵器的鐵匠,
是我造了毀滅者。
17 為攻擊你而造的兵器必不能奏效,
你必駁倒控告你的人。
這是耶和華眾僕人的產業,
是我給他們的勝利[a]。
這是耶和華說的。」
Footnotes
- 54·17 「勝利」或譯「公義」。
Isaiah 54
New International Version
The Future Glory of Zion
54 “Sing, barren woman,(A)
    you who never bore a child;
burst into song, shout for joy,(B)
    you who were never in labor;(C)
because more are the children(D) of the desolate(E) woman
    than of her who has a husband,(F)”
says the Lord.
2 “Enlarge the place of your tent,(G)
    stretch your tent curtains wide,
    do not hold back;
lengthen your cords,
    strengthen your stakes.(H)
3 For you will spread out to the right and to the left;
    your descendants(I) will dispossess nations(J)
    and settle in their desolate(K) cities.
4 “Do not be afraid;(L) you will not be put to shame.(M)
    Do not fear disgrace;(N) you will not be humiliated.
You will forget the shame of your youth(O)
    and remember no more the reproach(P) of your widowhood.(Q)
5 For your Maker(R) is your husband(S)—
    the Lord Almighty is his name—
the Holy One(T) of Israel is your Redeemer;(U)
    he is called the God of all the earth.(V)
6 The Lord will call you back(W)
    as if you were a wife deserted(X) and distressed in spirit—
a wife who married young,(Y)
    only to be rejected,” says your God.
7 “For a brief moment(Z) I abandoned(AA) you,
    but with deep compassion(AB) I will bring you back.(AC)
8 In a surge of anger(AD)
    I hid(AE) my face from you for a moment,
but with everlasting kindness(AF)
    I will have compassion(AG) on you,”
    says the Lord your Redeemer.(AH)
9 “To me this is like the days of Noah,
    when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth.(AI)
So now I have sworn(AJ) not to be angry(AK) with you,
    never to rebuke(AL) you again.
10 Though the mountains be shaken(AM)
    and the hills be removed,
yet my unfailing love(AN) for you will not be shaken(AO)
    nor my covenant(AP) of peace(AQ) be removed,”
    says the Lord, who has compassion(AR) on you.
11 “Afflicted(AS) city, lashed by storms(AT) and not comforted,(AU)
    I will rebuild you with stones of turquoise,[a](AV)
    your foundations(AW) with lapis lazuli.(AX)
12 I will make your battlements of rubies,
    your gates(AY) of sparkling jewels,
    and all your walls of precious stones.
13 All your children will be taught by the Lord,(AZ)
    and great will be their peace.(BA)
14 In righteousness(BB) you will be established:(BC)
Tyranny(BD) will be far from you;
    you will have nothing to fear.(BE)
Terror(BF) will be far removed;
    it will not come near you.
15 If anyone does attack you, it will not be my doing;
    whoever attacks you will surrender(BG) to you.
16 “See, it is I who created the blacksmith(BH)
    who fans the coals into flame
    and forges a weapon(BI) fit for its work.
And it is I who have created the destroyer(BJ) to wreak havoc;
17     no weapon forged against you will prevail,(BK)
    and you will refute(BL) every tongue that accuses you.
This is the heritage of the servants(BM) of the Lord,
    and this is their vindication(BN) from me,”
declares the Lord.
Footnotes
- Isaiah 54:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


