Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

He was oppressed, and he was afflicted,
    yet he did not open his mouth;
like a lamb that is led to the slaughter
    and like a sheep that before its shearers is silent,
    so he did not open his mouth.(A)
By a perversion of justice he was taken away.
    Who could have imagined his future?
For he was cut off from the land of the living,
    stricken for the transgression of my people.(B)
They made his grave with the wicked
    and his tomb[a] with the rich,[b]
although he had done no violence,
    and there was no deceit in his mouth.(C)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 53.9 Q ms: MT and in his death
  2. 53.9 Cn: Heb with a rich person

He was oppressed and treated harshly,
    yet he never said a word.
He was led like a lamb to the slaughter.
    And as a sheep is silent before the shearers,
    he did not open his mouth.
Unjustly condemned,
    he was led away.[a]
No one cared that he died without descendants,
    that his life was cut short in midstream.[b]
But he was struck down
    for the rebellion of my people.
He had done no wrong
    and had never deceived anyone.
But he was buried like a criminal;
    he was put in a rich man’s grave.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 53:8a Greek version reads He was humiliated and received no justice. Compare Acts 8:33.
  2. 53:8b Or As for his contemporaries, / who cared that his life was cut short in midstream? Greek version reads Who can speak of his descendants? / For his life was taken from the earth. Compare Acts 8:33.