Isaia 53
Nouă Traducere În Limba Română
53 Cine a crezut mesajul nostru?
Cui i-a fost descoperit braţul Domnului?
2 El a crescut înaintea Lui ca un lăstar,
ca o rădăcină ieşită dintr-un pământ uscat;
nu avea nici frumuseţe, nici strălucire care să ne atragă,
nu era nimic în înfăţişarea Lui care să ne placă.
3 Dispreţuit şi părăsit de oameni,
Om al durerii şi obişnuit cu suferinţa,
era atât de dispreţuit, încât oamenii îşi ascundeau faţa de El,
iar noi nu L-am luat în seamă.
4 Într-adevăr, El a luat asupra Lui neputinţele noastre
şi a purtat bolile noastre.
Noi însă L-am considerat lovit,
zdrobit de Dumnezeu şi nenorocit.
5 Dar El era străpuns pentru păcatele noastre,
zdrobit pentru fărădelegile noastre;
pedeapsa care ne dă pacea era peste El
şi prin rănile Lui suntem vindecaţi.
6 Noi rătăceam cu toţii ca nişte oi,
fiecare urmându-şi propriul drum,
dar Domnul a pus asupra Lui
nelegiuirea noastră, a tuturor.
7 Când a fost asuprit şi chinuit,
El nu Şi-a deschis gura.
Ca un miel care este dus la tăiere
şi ca o oaie care tace înaintea celui ce o tunde,
tot aşa nici El nu Şi-a deschis gura.
8 A fost luat prin forţă şi judecată nedreaptă.
Dar cine din generaţia Sa s-ar fi gândit
că[a] El era şters de pe tărâmul celor vii
şi lovit pentru nelegiuirile poporului Meu?
9 I-au pus mormântul lângă al celor răi
şi L-au aşezat în[b] mormântul[c] celui bogat,
deşi El nu a săvârşit nici un act de violenţă
şi în gura Lui nu s-a găsit nici o înşelăciune.
10 Domnul însă a vrut să-L zdrobească prin suferinţă.
Dar după ce Îşi va da viaţa ca jertfă pentru vină,
Îşi va vedea urmaşii[d] şi va trăi multe zile,
iar voia Domnului va propăşi prin El.
11 «La sfârşitul suferinţelor Lui va vedea lumina[e]
şi va fi mulţumit;[f]
prin cunoştinţa Sa[g] Robul Meu cel drept va îndreptăţi pe mulţi
şi le va purta nelegiuirile.
12 De aceea Îi voi da o parte la un loc cu cei mari[h]
şi va împărţi prada cu cel puternic[i],
căci S-a dat pe Sine Însuşi la moarte
şi a fost numărat alături de cei nelegiuiţi.
Totuşi El a purtat păcatul celor mulţi
şi a mijlocit pentru cei păcătoşi.»
Footnotes
- Isaia 53:8 Sau: judecată nedreaptă. / Cine poate vorbi despre urmaşii Săi? Căci … .
- Isaia 53:9 Sau: lângă
- Isaia 53:9 Lit.: moartea
- Isaia 53:10 Lit.: sămânţa; termenul ebraic pentru sămânţă este un singular care se poate referi atât la un singur urmaş, cât şi la toţi urmaşii de pe linia genealogică a unei persoane (colectiv). Este foarte probabil ca în cele mai multe cazuri termenul să exprime o ambiguitate intenţionată. În traducerea de faţă a fost redat fie literal, fie cu urmaş sau urmaşi, în funcţie de contextul literal şi de cel teologic
- Isaia 53:11 Q, LXX; TM nu conţine lumina
- Isaia 53:11 Sau: Va vedea rodul suferinţelor Lui / şi va fi mulţumit
- Isaia 53:11 Sau: prin faptul de a fi cunoscut
- Isaia 53:12 Sau: cei mulţi
- Isaia 53:12 Sau: cu cei numeroşi
Isaiah 53
English Standard Version
53 (A)Who has believed what he has heard from us?[a]
And to whom has (B)the arm of the Lord been revealed?
2 For he grew up before him like a young plant,
(C)and like a root out of dry ground;
(D)he had no form or majesty that we should look at him,
and no beauty that we should desire him.
3 (E)He was despised and rejected[b] by men,
a man of sorrows[c] and acquainted with[d] grief;[e]
and as one from whom men hide their faces[f]
he was despised, and (F)we esteemed him not.
4 (G)Surely he has borne our griefs
and carried our sorrows;
yet we esteemed him stricken,
(H)smitten by God, and afflicted.
5 (I)But he was pierced for our transgressions;
he was crushed for our iniquities;
upon him was the chastisement that brought us peace,
(J)and with his wounds we are healed.
6 (K)All we like sheep have gone astray;
we have turned—every one—to his own way;
(L)and the Lord has laid on him
the iniquity of us all.
7 He was oppressed, and he was afflicted,
(M)yet he opened not his mouth;
(N)like a (O)lamb that is led to the slaughter,
and like a sheep that before its shearers is silent,
so he opened not his mouth.
8 By oppression and judgment he was taken away;
and as for his generation, (P)who considered
that he was cut off out of the land of the living,
stricken for the transgression of my people?
9 And they made his grave with the wicked
(Q)and with a rich man in his death,
although[g] (R)he had done no violence,
and there was no deceit in his mouth.
10 Yet (S)it was the will of the Lord to crush him;
he has put him to grief;[h]
(T)when his soul makes[i] an offering for guilt,
he shall see his offspring; he shall prolong his days;
(U)the will of the Lord shall prosper in his hand.
11 Out of the anguish of his soul he shall see[j] and be satisfied;
by his knowledge shall (V)the righteous one, my servant,
(W)make many to be accounted righteous,
(X)and he shall bear their iniquities.
12 (Y)Therefore I will divide him a portion with the many,[k]
(Z)and he shall divide the spoil with the strong,[l]
because he poured out his soul to death
and was numbered with the transgressors;
(AA)yet he bore the sin of many,
and makes intercession for the transgressors.
Footnotes
- Isaiah 53:1 Or Who has believed what we have heard?
- Isaiah 53:3 Or forsaken
- Isaiah 53:3 Or pains; also verse 4
- Isaiah 53:3 Or and knowing
- Isaiah 53:3 Or sickness; also verse 4
- Isaiah 53:3 Or as one who hides his face from us
- Isaiah 53:9 Or because
- Isaiah 53:10 Or he has made him sick
- Isaiah 53:10 Or when you make his soul
- Isaiah 53:11 Masoretic Text; Dead Sea Scroll he shall see light
- Isaiah 53:12 Or with the great
- Isaiah 53:12 Or with the numerous
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
