53 (A)Who has believed what he has heard from us?[a]
    And to whom has (B)the arm of the Lord been revealed?
For he grew up before him like a young plant,
    (C)and like a root out of dry ground;
(D)he had no form or majesty that we should look at him,
    and no beauty that we should desire him.
(E)He was despised and rejected[b] by men,
    a man of sorrows[c] and acquainted with[d] grief;[e]
and as one from whom men hide their faces[f]
    he was despised, and (F)we esteemed him not.

(G)Surely he has borne our griefs
    and carried our sorrows;
yet we esteemed him stricken,
    (H)smitten by God, and afflicted.
(I)But he was pierced for our transgressions;
    he was crushed for our iniquities;
upon him was the chastisement that brought us peace,
    (J)and with his wounds we are healed.
(K)All we like sheep have gone astray;
    we have turned—every one—to his own way;
(L)and the Lord has laid on him
    the iniquity of us all.

He was oppressed, and he was afflicted,
    (M)yet he opened not his mouth;
(N)like a (O)lamb that is led to the slaughter,
    and like a sheep that before its shearers is silent,
    so he opened not his mouth.
By oppression and judgment he was taken away;
    and as for his generation, (P)who considered
that he was cut off out of the land of the living,
    stricken for the transgression of my people?
And they made his grave with the wicked
    (Q)and with a rich man in his death,
although[g] (R)he had done no violence,
    and there was no deceit in his mouth.

10 Yet (S)it was the will of the Lord to crush him;
    he has put him to grief;[h]
(T)when his soul makes[i] an offering for guilt,
    he shall see his offspring; he shall prolong his days;
(U)the will of the Lord shall prosper in his hand.
11 Out of the anguish of his soul he shall see[j] and be satisfied;
by his knowledge shall (V)the righteous one, my servant,
    (W)make many to be accounted righteous,
    (X)and he shall bear their iniquities.
12 (Y)Therefore I will divide him a portion with the many,[k]
    (Z)and he shall divide the spoil with the strong,[l]
because he poured out his soul to death
    and was numbered with the transgressors;
(AA)yet he bore the sin of many,
    and makes intercession for the transgressors.

Footnotes

  1. Isaiah 53:1 Or Who has believed what we have heard?
  2. Isaiah 53:3 Or forsaken
  3. Isaiah 53:3 Or pains; also verse 4
  4. Isaiah 53:3 Or and knowing
  5. Isaiah 53:3 Or sickness; also verse 4
  6. Isaiah 53:3 Or as one who hides his face from us
  7. Isaiah 53:9 Or because
  8. Isaiah 53:10 Or he has made him sick
  9. Isaiah 53:10 Or when you make his soul
  10. Isaiah 53:11 Masoretic Text; Dead Sea Scroll he shall see light
  11. Isaiah 53:12 Or with the great
  12. Isaiah 53:12 Or with the numerous

53 Кто поверил слышанному от нас,
    и кому открылась мышца Господня?
Он пророс перед Ним, как нежный побег
    и как корень из сухой земли.
Не было в Нем ни красы, ни величия,
    чтобы нам смотреть на Него;
не было в Его облике ничего,
    что привлекло бы нас.
Он был презрен и отвергнут людьми,
    человек скорбей,
знакомый с недугом.
    Как тот, от кого прячут лица,
Он был презираем,
    и мы ни во что не ставили Его.

Но Он взял на Себя наши немощи
    и понес наши скорби.
Мы же думали: разит Его Бог за грехи Его,
    бьет Его – вот Он и мучается.
А Он был изранен за наши грехи,
    сокрушаем за наши беззакония;
Он понес наказание, чтобы мы получили мир,
    и ранами Его мы исцелились.
Все мы, как овцы, сбились с пути,
    каждый из нас пошел своей дорогой,
но на Него Господь возложил
    все грехи наши.

Он был угнетаем и мучим,
    но уст Своих не открывал.
Как ягненок, Он был веден на заклание,
    и как овца перед стригущими безмолвна,
    так и Он не открывал уст Своих.
Он был схвачен и несправедливо судим.
    Кто может рассказать о Его потомках?
Ведь Он был отторгнут от земли живых;
    за преступления Моего народа был поражен[a].
Могилу Ему отвели с нечестивыми,
    но Он был похоронен у богатого,
потому что не совершал преступлений,
    и в устах Его не было никакой лжи.

10 Но Господу было угодно сокрушить Его
    и предать мучению.
Когда же Его жизнь станет приношением за грех,
    Он увидит Свое потомство и продлит Свои дни;
    и свершится через Него воля Господня.
11 После страданий Своих
    Он увидит свет[b] и порадуется.
Через познание Его[c]
    Мой праведный Слуга многих оправдает
        и понесет их грехи.
12 Поэтому Я дам Ему удел с великими,
    и добычу разделит Он с сильными,
потому что жизнь Свою предал на смерть
    и был причислен к преступникам,
тогда как Он понес грех многих
    и за преступников ходатайствовал.

Footnotes

  1. 53:8 Или: « … судим. Но кто из Его поколения подумал, что он был отторгнут от земли живых за преступления Моего народа, которому причиталась эта кара?»
  2. 53:11 Так в нескольких древних рукописях еврейского текста и в древних переводах; в нормативном еврейском тексте слова «свет» нет.
  3. 53:11 Или: «Своим знанием».