Add parallel Print Page Options

For this is what the Lord says:

“You were sold for nothing,
and you will not be redeemed for money.”

For this is what the Sovereign Lord says:

“In the beginning my people went to live temporarily in Egypt;
Assyria oppressed them for no good reason.
And now, what do we have here?”[a] says the Lord.
“Indeed my people have been carried away for nothing,
those who rule over them taunt,”[b] says the Lord,
“and my name is constantly slandered[c] all day long.
For this reason my people will know my name;
for this reason they will know[d] at that time[e] that I am the one who says,
‘Here I am.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 52:5 tn Heb “and now what [following the marginal reading (Qere)] to me here?”
  2. Isaiah 52:5 tn The verb appears to be a Hiphil form from the root יָלַל (yalal, “howl”), perhaps here in the sense of “mock.” Some emend the form to יְהוֹלָלוֹ (yeholalo) and understand a Polel form of the root הָלַל meaning here “mock, taunt.”
  3. Isaiah 52:5 tn The verb is apparently a Hitpolal form (with assimilated tav, ת) from the root נָאַץ (naʾats), but GKC 151-52 §55.b explains it as a mixed form, combining Pual and Hitpolel readings.
  4. Isaiah 52:6 tn The verb is understood by ellipsis (note the preceding line).
  5. Isaiah 52:6 tn Heb “in that day” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).

For this is what the Lord says:
“When I sold you into exile,
    I received no payment.
Now I can redeem you
    without having to pay for you.”

This is what the Sovereign Lord says: “Long ago my people chose to live in Egypt. Now they are oppressed by Assyria. What is this?” asks the Lord. “Why are my people enslaved again? Those who rule them shout in exultation.[a] My name is blasphemed all day long.[b] But I will reveal my name to my people, and they will come to know its power. Then at last they will recognize that I am the one who speaks to them.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 52:5a As in Dead Sea Scrolls; Masoretic Text reads Those who rule them wail.
  2. 52:5b Greek version reads The Gentiles continually blaspheme my name because of you. Compare Rom 2:24.