Wake up, wake up!
Put on the strength of the Lord’s power.
Wake up as in days past,
as in generations of long ago.
Wasn’t it You who hacked Rahab to pieces,(A)
who pierced the sea monster?(B)
10 Wasn’t it You who dried up the sea,(C)
the waters of the great deep,
who made the sea-bed into a road
for the redeemed to pass over?(D)
11 And the redeemed of the Lord will return(E)
and come to Zion with singing,
crowned with unending joy.
Joy and gladness will overtake them,
and sorrow and sighing will flee.

Read full chapter

Wake up, wake up, O Lord! Clothe yourself with strength!
    Flex your mighty right arm!
Rouse yourself as in the days of old
    when you slew Egypt, the dragon of the Nile.[a]
10 Are you not the same today,
    the one who dried up the sea,
making a path of escape through the depths
    so that your people could cross over?
11 Those who have been ransomed by the Lord will return.
    They will enter Jerusalem[b] singing,
    crowned with everlasting joy.
Sorrow and mourning will disappear,
    and they will be filled with joy and gladness.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 51:9 Hebrew You slew Rahab; you pierced the dragon. Rahab is the name of a mythical sea monster that represents chaos in ancient literature. The name is used here as a poetic name for Egypt.
  2. 51:11 Hebrew Zion.