Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

12 I, I am he who comforts you;
    why then are you afraid of a mere mortal who must die,
    a human being who fades like grass?(A)
13 You have forgotten the Lord, your Maker,
    who stretched out the heavens
    and laid the foundations of the earth.
You fear continually all day long
    because of the fury of the oppressor,
who is bent on destruction.
    But where is the fury of the oppressor?(B)
14 The oppressed shall speedily be released;
    they shall not die and go down to the Pit,
    nor shall they lack bread.(C)
15 For I am the Lord your God,
    who stirs up the sea so that its waves roar—
    the Lord of hosts is his name.(D)
16 I have put my words in your mouth
    and hidden you in the shadow of my hand,
stretching out[a] the heavens
    and laying the foundations of the earth
    and saying to Zion, “You are my people.”(E)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 51.16 Syr: Heb planting

12 I, even I, am the one who comforts you.
Who are you, Zion,[a] that you fear humans, who die,
or a child of Adam, who passes away like grass?
13 You have forgotten the Lord, your Creator,
who stretches out the heavens,
who makes the earth stand firm.
You tremble continually all day,
because of the rage of the oppressor,
who is preparing to destroy.
But where is the rage of the oppressor now?
14 The prisoner[b] will soon be released.
He will not die and go to the pit,
and he will not lack bread.

15 I am the Lord your God,
who stirs up the sea so that its waves roar.
The Lord of Armies is his name!
16 I have placed my words in your mouth,
and with the shadow of my hand I have covered you—
I, who planted the heavens and laid the foundations of the earth,
I, who say to Zion, “You are my people.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 51:12 The pronouns are feminine, addressing Zion as a woman.
  2. Isaiah 51:14 The meaning of this term is uncertain.