Wake up, wake up!
Put on the strength of the Lord’s power.
Wake up as in days past,
as in generations of long ago.
Wasn’t it You who hacked Rahab to pieces,(A)
who pierced the sea monster?(B)

Read full chapter

Awake, awake,(A) arm(B) of the Lord,
    clothe yourself with strength!(C)
Awake, as in days gone by,
    as in generations of old.(D)
Was it not you who cut Rahab(E) to pieces,
    who pierced that monster(F) through?

Read full chapter

Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?

Read full chapter

(A)Awake, awake, (B)put on strength,
O arm of the Lord!
Awake (C)as in the ancient days,
In the generations of old.
(D)Are You not the arm that cut (E)Rahab apart,
And wounded the (F)serpent?

Read full chapter

(A)Awake, awake, (B)put on strength,
    O (C)arm of the Lord;
awake, (D)as in days of old,
    the generations of long ago.
Was it not you who cut (E)Rahab in pieces,
    who pierced (F)the dragon?

Read full chapter

10 Wasn’t it You who dried up the sea,(A)
the waters of the great deep,
who made the sea-bed into a road
for the redeemed to pass over?(B)

Read full chapter

10 Was it not you who dried up the sea,(A)
    the waters of the great deep,(B)
who made a road in the depths of the sea(C)
    so that the redeemed(D) might cross over?

Read full chapter

10 Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?

Read full chapter

10 Are You not the One who (A)dried up the sea,
The waters of the great deep;
That made the depths of the sea a road
For the redeemed to cross over?

Read full chapter

10 (A)Was it not you who dried up the sea,
    the waters of the great deep,
who made the depths of the sea a way
    for the redeemed to pass over?

Read full chapter