22 Thus says your Lord,
The Lord and your God,
Who (A)pleads the cause of His people:
“See, I have taken out of your hand
The cup of trembling,
The dregs of the cup of My fury;
You shall no longer drink it.
23 (B)But I will put it into the hand of those who afflict you,
Who have said to [a]you,
‘Lie down, that we may walk over you.’
And you have laid your body like the ground,
And as the street, for those who walk over.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 51:23 Lit. your soul

22 This is what your Sovereign Lord says,
    your God, who defends(A) his people:
“See, I have taken out of your hand
    the cup(B) that made you stagger;
from that cup, the goblet of my wrath,
    you will never drink again.
23 I will put it into the hands of your tormentors,(C)
    who said to you,
    ‘Fall prostrate(D) that we may walk(E) on you.’
And you made your back like the ground,
    like a street to be walked on.”(F)

Read full chapter

22 你的主耶和华,就是为自己的子民争辩的 神,

这样说:

“看哪!我已经把那使人摇摇摆摆的杯,

就是我烈怒的爵,

从你的手里挪去了;你必不再喝这杯。

23 我必把这杯放在那些苦待你的人的手里;

他们曾对你说:‘你屈身俯伏,让我们走过去吧!’

你就以你的背作陆地,作街道,

任由他们踏过去。”

Read full chapter

22 Thus says your Lord, the Lord,
    your God (A)who pleads the cause of his people:
“Behold, I have taken from your hand (B)the cup of staggering;
the bowl of my wrath you shall drink no more;
23 (C)and I will put it into the hand of your tormentors,
    (D)who have said to you,
    ‘Bow down, that we may pass over’;
and (E)you have made your back like the ground
    and like the street for them to pass over.”

Read full chapter