Isaiah 5
GOD’S WORD Translation
The Song about the Vineyard
5 Let me sing a lovesong to my beloved about his vineyard:
My beloved had a vineyard on a fertile hill.
2 He dug it up, removed its stones,
planted it with the choicest vines,
built a watchtower in it,
and made a winepress in it.
Then he waited for it to produce good grapes,
but it produced only sour, wild grapes.
3 Now then, you inhabitants of Jerusalem and Judah,
judge between me and my vineyard!
4 What more could have been done for my vineyard
than what I have already done for it?
When I waited for it to produce good grapes,
why did it produce only sour, wild grapes?
5 Now then, let me tell you what I will do to my vineyard.
I will tear away its hedge so that it can be devoured
and tear down its wall so that it can be trampled.
6 I will make it a wasteland.
It will never be pruned or hoed.
Thorns and weeds will grow in it,
and I will command the clouds not to rain on it.
7 The vineyard of the Lord of Armies is the nation of Israel,
and the people of Judah are the garden of his delight.
He hoped for justice but saw only slaughter,
for righteousness but heard only cries of distress.
Six Sins Condemned
8 How horrible it will be for you
who acquire house after house and buy field after field
until there’s nothing left
and you have to live by yourself in the land.
9 With my own ears I heard the Lord of Armies say,
“Many houses will become empty.
Large, beautiful houses will be without people to live in them.
10 A ten-acre vineyard will produce only six gallons of wine,
and two quarts of seed will produce only four quarts of grain.”
11 How horrible it will be for those
who get up early to look for a drink,
who sit up late until they are drunk from wine.
12 At their feasts there are lyres and harps,
tambourines and flutes, and wine.
Yet, they don’t pay attention to what the Lord is doing
or see what his hands have done.
13 “My people will go into exile
because they don’t understand what I’m doing.
Honored men will starve,
and common people will be parched with thirst.”
14 That is why the grave’s appetite increases.
It opens its mouth very wide
so that honored people and common people will go down into it.
Those who are noisy and joyous will go down into it.
15 People will be brought down. Everyone will be humbled.
And the eyes of arrogant people will be humbled.
16 The Lord of Armies will be honored when he judges.
The holy God will show himself to be holy when he does what is right.
17 Then lambs will graze as if they were in their own pasture,
and foreigners will eat among the ruins of the rich.
18 How horrible it will be for those
who string people along with lies and empty promises,
whose lives are sinful.
19 They say,
“Let God hurry and quickly do his work
so that we may see what he has in mind.
Let the plan of the Holy One of Israel happen quickly
so that we may understand what he is doing.”
20 How horrible it will be for those
who call evil good and good evil,
who turn darkness into light and light into darkness,
who turn what is bitter into something sweet
and what is sweet into something bitter.
21 How horrible it will be for those
who think they are wise
and consider themselves to be clever.
22 How horrible it will be for those
who are heroes at drinking wine,
who are champions at mixing drinks,
23 who declare the guilty innocent for a bribe,
who take away the rights of righteous people.
The Lord Will Use Another Nation to Punish His People
24 As flames burn up straw
and dry grass shrivels in flames,
so their roots will rot,
and their blossoms will blow away like dust.
They have rejected the teachings of the Lord of Armies
and have despised the word of the Holy One of Israel.
25 That’s why the anger of the Lord burns hot against his people,
and he is ready to use his power to strike them down.
The hills tremble,
and dead bodies lie like garbage in the streets.
Even after all this, his anger has not disappeared,
and he is still ready to use his power.
26 The Lord raises up a flag for the nations far away.
With a whistle he signals those at the ends of the earth.
Look, they are coming very quickly!
27 None of them grow tired or stumble.
None of them slumber or sleep.
The belts on their waists aren’t loose
or their sandal straps broken.
28 Their arrows are sharpened; all their bows are ready to shoot.
Their horses’ hoofs are as hard as flint.
Their chariot wheels are as quick as the wind.
29 They roar like a lioness.
They growl like a young lion.
They growl as they snatch their prey
and carry it off to where no one can rescue it.
30 On that day they will roar over their prey
as the sea roars.
If they look at the land,
they will see only darkness and distress.
Even the light will be darkened by thick clouds.
以赛亚书 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
葡萄园之喻
5 我要为我所亲爱的唱歌,是我所爱者的歌,论他葡萄园的事。我所亲爱的有葡萄园,在肥美的山冈上。 2 他刨挖园子,捡去石头,栽种上等的葡萄树,在园中盖了一座楼,又凿出压酒池,指望结好葡萄,反倒结了野葡萄。
3 “耶路撒冷的居民和犹大人哪,请你们现今在我与我的葡萄园中断定是非。 4 我为我葡萄园所做之外,还有什么可做的呢?我指望结好葡萄,怎么倒结了野葡萄呢? 5 现在我告诉你们,我要向我葡萄园怎样行。我必撤去篱笆,使它被吞灭;拆毁墙垣,使它被践踏。 6 我必使它荒废,不再修理,不再锄刨,荆棘蒺藜倒要生长。我也必命云不降雨在其上。” 7 万军之耶和华的葡萄园就是以色列家,他所喜爱的树就是犹大人。他指望的是公平,谁知倒有暴虐[a];指望的是公义,谁知倒有冤声。
8 祸哉!那些以房接房,以地连地,以至不留余地的,只顾自己独居境内。 9 我耳闻万军之耶和华说:“必有许多又大又美的房屋成为荒凉,无人居住。 10 三十亩葡萄园只出一罢特酒,一贺梅珥谷种只结一伊法粮食。” 11 祸哉,那些清早起来追求浓酒,流连到夜深,甚至因酒发烧的人! 12 他们在筵席上弹琴、鼓瑟、击鼓、吹笛、饮酒,却不顾念耶和华的作为,也不留心他手所做的。
13 所以我的百姓因无知就被掳去,他们的尊贵人甚是饥饿,群众极其干渴。 14 故此,阴间扩张其欲,开了无限量的口,他们的荣耀、群众、繁华并快乐的人,都落在其中。 15 卑贱人被压服,尊贵人降为卑,眼目高傲的人也降为卑。 16 唯有万军之耶和华因公平而崇高,圣者神因公义显为圣。 17 那时,羊羔必来吃草,如同在自己的草场,丰肥人的荒场被游行的人吃尽。
虚伪邪恶必受灾祸
18 祸哉,那些以虚假之细绳牵罪孽的人,他们又像以套绳拉罪恶, 19 说:“任他急速行,赶快成就他的作为,使我们看看!任以色列圣者所谋划的临近成就,使我们知道!” 20 祸哉,那些称恶为善,称善为恶,以暗为光,以光为暗,以苦为甜,以甜为苦的人! 21 祸哉,那些自以为有智慧,自看为通达的人! 22 祸哉,那些勇于饮酒,以能力调浓酒的人! 23 他们因受贿赂,就称恶人为义,将义人的义夺去。
24 火苗怎样吞灭碎秸,干草怎样落在火焰之中,照样,他们的根必像朽物,他们的花必像灰尘飞腾。因为他们厌弃万军之耶和华的训诲,藐视以色列圣者的言语。 25 所以耶和华的怒气向他的百姓发作,他的手伸出攻击他们,山岭就震动,他们的尸首在街市上好像粪土。虽然如此,他的怒气还未转消,他的手仍伸不缩。
26 他必竖立大旗招远方的国民,发咝声叫他们从地极而来。看哪,他们必急速奔来! 27 其中没有疲倦的、绊跌的,没有打盹的、睡觉的,腰带并不放松,鞋带也不折断。 28 他们的箭快利,弓也上了弦;马蹄算如坚石,车轮好像旋风。 29 他们要吼叫像母狮子,咆哮像少壮狮子;他们要咆哮抓食,坦然叼去,无人救回。 30 那日,他们要向以色列人吼叫,像海浪砰訇。人若望地,只见黑暗艰难,光明在云中变为昏暗。
Footnotes
- 以赛亚书 5:7 或作:倒流人血。
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative