Add parallel Print Page Options

28 Their arrows are sharpened,
and all their bows are prepared.[a]
The hooves of their horses are hard as flint,[b]
and their chariot wheels are like a windstorm.[c]
29 Their roar is like a lion’s;
they roar like young lions.
They growl and seize their prey;
they drag it away and no one can come to the rescue.
30 At that time[d] they will growl over their prey,[e]
it will sound like sea waves crashing against rocks.[f]
One will look out over the land and see the darkness of disaster,
clouds will turn the light into darkness.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 5:28 tn Heb “bent” (so KJV, NAB, NASB, NRSV); NIV “are strung.”
  2. Isaiah 5:28 tn Heb “regarded like flint.”
  3. Isaiah 5:28 sn They are like a windstorm in their swift movement and in the way they kick up dust.
  4. Isaiah 5:30 tn Or “in that day” (KJV).
  5. Isaiah 5:30 tn Heb “over it”; the referent (the prey) has been specified in the translation for clarity.
  6. Isaiah 5:30 tn Heb “like the growling of the sea.”
  7. Isaiah 5:30 tn Heb “and one will gaze toward the land, and look, darkness of distress, and light will grow dark by its [the land’s?] clouds.”sn The motif of light turning to darkness is ironic when compared to v. 20. There the sinners turn light (= moral/ethical good) to darkness (= moral/ethical evil). Now ironically the Lord will turn light (= the sinners’ sphere of existence and life) into darkness (= the judgment and death).

28 Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:

29 Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

30 And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.

Read full chapter