Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Restoration of Israel

“This what the Lord says:

“I’ll answer[a] you in a time of favor,
    and on a day of salvation I’ll help[b] you.
I have watched over you,
    and given you as a covenant for the people,
to restore the land,
    to reassign the inheritances that have been devastated;
saying to captives, ‘Come out!’
    and[c] to those who are in darkness, ‘Be free!’[d]

“They will feed on all the mountains,[e]
    and their pasture will be on all the barren hills.
10 They won’t hunger or thirst,
    nor will the desert heat or sun beat upon them;
for the one who has compassion on them will drive them
    and guide them alongside springs of water.
11 I’ll turn all my mountains into a road,
    and my highways will be raised up.

12 “Watch! They’ll come from far away—
    some from the north and from the west,
        and others from the region of China.”[f]
13 Shout with joy, you heavens,
    and rock with glee, you earth!
        Break out in song, you mountains![g]
The Lord is comforting[h] his people
    and will have compassion on his afflicted ones.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 49:8 So 1QIsaa; MT LXX reads I have answered
  2. Isaiah 49:8 So 1QIsaa; 1QIsab MT LXX read I have helped
  3. Isaiah 49:9 So 1QIsaa LXX; MT lack and
  4. Isaiah 49:9 Or darkness,Show yourselves!’
  5. Isaiah 49:9 So 1QIsaa; MT reads by the roads; LXX reads in all their roads
  6. Isaiah 49:12 Lit. Syenes; so 1QIsaa; MT reads Syene; LXX reads Persians
  7. Isaiah 49:13 So 1QIsaa; MT LXX read Let the mountains break out; MTqere, mss read And break out, you mountains
  8. Isaiah 49:13 So 1QIsaa; MT LXX read has comforted

Yahweh Restores the Afflicted

Thus says Yahweh:

“I have answered you in a time of favor,
    and helped you on a day of salvation,
and watched over you,
    and given you as a covenant of the people,
to raise up the land,
    to give the desolate hereditary property as an inheritance,
saying to the prisoners,[a] “Come out!”
    to those who are in darkness, “Show yourselves!”
they shall feed along[b] the ways,
    and their pasturage shall be on all the barren heights.
10 They shall not be hungry or thirsty,
    and heat and sun shall not strike them,
for he who takes pity on them will lead them,
    and he will guide them to springs of water.
11 And I will make[c] all my mountains like a road,
    and my highways shall lead up.[d]
12 Look! These shall come from afar,
    And look! These from the north and from the west
    and these from the land of Sinim.”
13 Sing for joy, heavens, and rejoice, earth!
    Mountains must break forth in rejoicing!
For Yahweh has comforted his people,
    and he will take pity on his afflicted ones.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 49:9 Literally “captured ones”
  2. Isaiah 49:9 Literally “on”
  3. Isaiah 49:11 Literally “put”
  4. Isaiah 49:11 Or “be high”