Add parallel Print Page Options

24 Shall the plunder be taken from the mighty,
    or the lawful captives be delivered?
25 But Yahweh says, “Even the captives of the mighty shall be taken away,
    and the plunder retrieved from the fierce,
for I will contend with him who contends with you
    and I will save your children.
26 I will feed those who oppress you with their own flesh;
    and they will be drunk on their own blood, as with sweet wine.
Then all flesh shall know that I, Yahweh, am your Savior
    and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”

Read full chapter

24 “Can they seize plunder[a] from warriors,
    or[b] can the captives of tyrants[c] be rescued?
25 But this is what the Lord says:

“He will seize[d] even the warriors’ plunder,[e]
    and the captives[f] of tyrants will be rescued.
I myself will quarrel with those who have a quarrel with you,[g]
    and I myself will save your children.

26 “I’ll make those who mistreat you[h] eat their own flesh,
    and they will get drunk on their own blood, as with new wine.

“Then all mankind will know that I am the Lord
    your Savior and your Redeemer,
        the Mighty One of Jacob.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 49:24 So 1QIsaa LXX; MT reads plunder be seized
  2. Isaiah 49:24 So 1QIsaa LXX; MT lacks or
  3. Isaiah 49:24 So 1QIsaa LXX Targ Vulg; MT reads righteous ones
  4. Isaiah 49:25 So 1QIsaa LXX; MT reads will be seized;
  5. Isaiah 49:25 So 1QIsaa; MT LXX reads captives
  6. Isaiah 49:25 So 1QIsaa; MT LXX reads plunder
  7. Isaiah 49:25 So 1QIsaa; MT Vulg read with your contender; LXX reads your cause
  8. Isaiah 49:26 So 1QIsaa probably misspells this word as I will eat.