Add parallel Print Page Options

48 “Hear this, house of Jacob,
    you who are called by the name of Israel,
    and have come out of the waters of Judah.
You swear by Yahweh’s name,
    and make mention of the God of Israel,
    but not in truth, nor in righteousness—
for they call themselves citizens of the holy city,
    and rely on the God of Israel;
    Yahweh of Armies is his name.
I have declared the former things from of old.
    Yes, they went out of my mouth, and I revealed them.
    I did them suddenly, and they happened.
Because I knew that you are obstinate,
    and your neck is an iron sinew,
    and your brow bronze;
therefore I have declared it to you from of old;
    before it came to pass I showed it to you;
    lest you should say, ‘My idol has done them.
    My engraved image and my molten image has commanded them.’
You have heard it.
    Now see all this.
    And you, won’t you declare it?

“I have shown you new things from this time,
    even hidden things, which you have not known.
They are created now, and not from of old.
    Before today, you didn’t hear them,
    lest you should say, ‘Behold, I knew them.’
Yes, you didn’t hear.
    Yes, you didn’t know.
    Yes, from of old your ear was not opened,
for I knew that you dealt very treacherously,
    and were called a transgressor from the womb.
For my name’s sake, I will defer my anger,
    and for my praise, I hold it back for you
    so that I don’t cut you off.
10 Behold, I have refined you,
    but not as silver.
    I have chosen you in the furnace of affliction.
11 For my own sake,
    for my own sake, I will do it;
for how would my name be profaned?
    I will not give my glory to another.

12 “Listen to me, O Jacob,
    and Israel my called:
I am he.
    I am the first.
    I am also the last.
13 Yes, my hand has laid the foundation of the earth,
    and my right hand has spread out the heavens.
    when I call to them, they stand up together.

14 “Assemble yourselves, all of you, and hear!
    Who among them has declared these things?
He whom Yahweh loves will do what he likes to Babylon,
    and his arm will be against the Chaldeans.
15 I, even I, have spoken.
    Yes, I have called him.
I have brought him
    and he shall make his way prosperous.

16 “Come near to me and hear this:

“From the beginning I have not spoken in secret;
    from the time that it happened, I was there.”

Now the Lord Yahweh has sent me
    with his Spirit.

17 Yahweh,
    your Redeemer,
    the Holy One of Israel, says:
“I am Yahweh your God,
    who teaches you to profit,
    who leads you by the way that you should go.
18 Oh that you had listened to my commandments!
    Then your peace would have been like a river
    and your righteousness like the waves of the sea.
19 Your offspring also would have been as the sand
    and the descendants of your body like its grains.
    His name would not be cut off nor destroyed from before me.”

20 Leave Babylon!
    Flee from the Chaldeans!
With the sound of joyful shouting announce this,
    tell it even to the end of the earth;
    say, “Yahweh has redeemed his servant Jacob!”
21 They didn’t thirst when he led them through the deserts.
    He caused the waters to flow out of the rock for them.
    He also split the rock and the waters gushed out.

22 “There is no peace”, says Yahweh, “for the wicked.”

Israel Refined for God's Glory

48 Hear this, O house of Jacob,
    (A)who are called by the name of Israel,
    and (B)who came from the waters of Judah,
(C)who swear by the name of the Lord
    and confess the God of Israel,
    but not in truth or right.
For they call themselves after the holy city,
    (D)and stay themselves on the God of Israel;
    the Lord of hosts is his name.

“The former things (E)I declared of old;
    they went out from my mouth, and I announced them;
    then suddenly I did them, and they came to pass.
Because I know that (F)you are obstinate,
    and your neck is an iron sinew
    and your forehead brass,
(G)I declared them to you from of old,
    before they came to pass I announced them to you,
lest you should say, (H)‘My idol did them,
    my carved image and my metal image commanded them.’

“You have heard; now see all this;
    and will you not declare it?
From this time forth (I)I announce to you new things,
    hidden things that you have not known.
They are created now, not long ago;
    before today you have never heard of them,
    lest you should say, ‘Behold, I knew them.’
You have never heard, you have never known,
    from of old your ear has not been opened.
For I knew that you would surely deal treacherously,
    and that (J)from before birth you were called a rebel.

(K)“For my name's sake I defer my anger;
    for the sake of my praise I restrain it for you,
    that I may not cut you off.
10 Behold, I have refined you, (L)but not as silver;
    (M)I have tried[a] you in the furnace of affliction.
11 (N)For my own sake, for my own sake, I do it,
    for how should my name[b] be profaned?
    (O)My glory I will not give to another.

The Lord's Call to Israel

12 “Listen to me, O Jacob,
    and Israel, whom I called!
I am he; (P)I am the first,
    and I am the last.
13 My hand (Q)laid the foundation of the earth,
    and my right hand (R)spread out the heavens;
(S)when I call to them,
    they stand forth together.

14 “Assemble, all of you, and listen!
    (T)Who among them has declared these things?
The Lord loves him;
    (U)he shall perform his purpose on Babylon,
    and his arm shall be against (V)the Chaldeans.
15 (W)I, even I, have spoken and called him;
    I have brought him, and he will prosper in his way.
16 (X)Draw near to me, hear this:
    from the beginning I have not spoken in secret,
    from the time it came to be I have been there.”
And now (Y)the Lord God has sent me, and his Spirit.

17 Thus says the Lord,
    your Redeemer, the Holy One of Israel:
“I am the Lord your God,
    who teaches you to profit,
    who leads you in the way you should go.
18 (Z)Oh that you had paid attention to my commandments!
    (AA)Then your peace would have been like a river,
    and your righteousness like the waves of the sea;
19 (AB)your offspring would have been like the sand,
    and your descendants like its grains;
their name would never be cut off
    or destroyed from before me.”

20 (AC)Go out from Babylon, flee from (AD)Chaldea,
    declare this (AE)with a shout of joy, proclaim it,
send it out to the end of the earth;
    say, (AF)“The Lord has redeemed his servant Jacob!”
21 (AG)They did not thirst when he led them through the deserts;
    (AH)he made water flow for them from the rock;
    he split the rock and the water gushed out.

22 (AI)“There is no peace,” says the Lord, “for the wicked.”

Footnotes

  1. Isaiah 48:10 Or I have chosen
  2. Isaiah 48:11 Hebrew lacks my name

Il Signore aveva predetto tutto

48 Ascoltate ciò, casa di Giacobbe,
voi che siete chiamati Israele
e che traete origine dalla stirpe di Giuda,
voi che giurate nel nome del Signore
e invocate il Dio di Israele,
ma senza sincerità e senza rettitudine,
poiché prendete il nome dalla città santa
e vi appoggiate sul Dio di Israele
che si chiama Signore degli eserciti.
Io avevo annunziato da tempo le cose passate,
erano uscite dalla mia bocca, le avevo fatte udire.
D'improvviso io ho agito e sono accadute.
Poiché sapevo che tu sei ostinato
e che la tua nuca è una sbarra di ferro
e la tua fronte è di bronzo,
io te le annunziai da tempo,
prima che avvenissero te le feci udire,
per timore che dicessi: «Il mio idolo le ha fatte,
la mia statua e il dio da me fuso le hanno ordinate».
Tutto questo hai udito e visto;
non vorresti testimoniarlo?
Ora ti faccio udire cose nuove
e segrete che tu nemmeno sospetti.
Ora sono create e non da tempo;
prima di oggi tu non le avevi udite,
perché tu non dicessi: «Gia lo sapevo».
No, tu non le avevi mai udite né sapute
né il tuo orecchio era gia aperto da allora
poiché io sapevo che sei davvero perfido
e che ti si chiama sleale fin dal seno materno.
Per il mio nome rinvierò il mio sdegno,
per il mio onore lo frenerò a tuo riguardo,
per non annientarti.
10 Ecco, ti ho purificato per me come argento,
ti ho provato nel crogiuolo dell'afflizione.
11 Per riguardo a me, per riguardo a me lo faccio;
come potrei lasciar profanare il mio nome?
Non cederò ad altri la mia gloria.

Il Signore ha scelto Ciro

12 Ascoltami, Giacobbe,
Israele che ho chiamato:
Sono io, io solo, il primo
e anche l'ultimo.
13 Sì, la mia mano ha posto le fondamenta della terra,
la mia destra ha disteso i cieli.
Quando io li chiamo,
tutti insieme si presentano.
14 Radunatevi, tutti voi, e ascoltatemi.
Chi di essi ha predetto tali cose?
Uno che io amo compirà il mio volere
su Babilonia e, con il suo braccio, sui Caldei.
15 Io, io ho parlato; io l'ho chiamato,
l'ho fatto venire e ho dato successo alle sue imprese.

Il destino di Israele

16 Avvicinatevi a me per udire questo.
Fin dal principio non ho parlato in segreto;
dal momento in cui questo è avvenuto io sono là.
Ora il Signore Dio
ha mandato me insieme con il suo spirito.
17 Dice il Signore tuo redentore,
il Santo di Israele:
«Io sono il Signore tuo Dio
che ti insegno per il tuo bene,
che ti guido per la strada su cui devi andare.
18 Se avessi prestato attenzione ai miei comandi,
il tuo benessere sarebbe come un fiume,
la tua giustizia come le onde del mare.
19 La tua discendenza sarebbe come la sabbia
e i nati dalle tue viscere come i granelli d'arena;
non sarebbe mai radiato né cancellato
il tuo nome davanti a me».

La fine dell'esilio

20 Uscite da Babilonia,
fuggite dai Caldei;
annunziatelo con voce di gioia,
diffondetelo,
fatelo giungere fino all'estremità della terra.
Dite: «Il Signore ha riscattato
il suo servo Giacobbe».
21 Non soffrono la sete
mentre li conduce per deserti;
acqua dalla roccia egli fa scaturire per essi;
spacca la roccia,
sgorgano le acque.
22 Non c'è pace per i malvagi, dice il Signore.