Isaiah 48
New King James Version
Israel Refined for God’s Glory
48 “Hear this, O house of Jacob,
Who are called by the name of Israel,
And have come forth from the wellsprings of Judah;
Who swear by the name of the Lord,
And make mention of the God of Israel,
But (A)not in truth or in righteousness;
2 For they call themselves (B)after the holy city,
And (C)lean on the God of Israel;
The Lord of hosts is His name:
3 “I have (D)declared the former things from the beginning;
They went forth from My mouth, and I caused them to hear it.
Suddenly I did them, (E)and they came to pass.
4 Because I knew that you were [a]obstinate,
And (F)your neck was an iron sinew,
And your brow bronze,
5 Even from the beginning I have declared it to you;
Before it came to pass I proclaimed it to you,
Lest you should say, ‘My idol has done them,
And my carved image and my molded image
Have commanded them.’
6 “You have heard;
See all this.
And will you not declare it?
I have made you hear new things from this time,
Even hidden things, and you did not know them.
7 They are created now and not from the beginning;
And before this day you have not heard them,
Lest you should say, ‘Of course I knew them.’
8 Surely you did not hear,
Surely you did not know;
Surely from long ago your ear was not opened.
For I knew that you would deal very treacherously,
And were called (G)a transgressor from the womb.
9 “For(H) My name’s sake (I)I will [b]defer My anger,
And for My praise I will restrain it from you,
So that I do not cut you off.
10 Behold, (J)I have refined you, but not as silver;
I have tested you in the (K)furnace of affliction.
11 For My own sake, for My own sake, I will do it;
For (L)how should My name be profaned?
And (M)I will not give My glory to another.
God’s Ancient Plan to Redeem Israel
12 “Listen to Me, O Jacob,
And Israel, My called:
I am He, (N)I am the (O)First,
I am also the Last.
13 Indeed (P)My hand has laid the foundation of the earth,
And My right hand has stretched out the heavens;
When (Q)I call to them,
They stand up together.
14 “All of you, assemble yourselves, and hear!
Who among them has declared these things?
(R)The Lord loves him;
(S)He shall do His pleasure on Babylon,
And His arm shall be against the Chaldeans.
15 I, even I, have spoken;
Yes, (T)I have called him,
I have brought him, and his way will prosper.
16 “Come near to Me, hear this:
(U)I have not spoken in secret from the beginning;
From the time that it was, I was there.
And now (V)the Lord God and His Spirit
[c]Have sent Me.”
17 Thus says (W)the Lord, your Redeemer,
The Holy One of Israel:
“I am the Lord your God,
Who teaches you to profit,
(X)Who leads you by the way you should go.
18 (Y)Oh, that you had heeded My commandments!
(Z)Then your peace would have been like a river,
And your righteousness like the waves of the sea.
19 (AA)Your descendants also would have been like the sand,
And the offspring of your body like the grains of sand;
His name would not have been cut off
Nor destroyed from before Me.”
20 (AB)Go forth from Babylon!
Flee from the Chaldeans!
With a voice of singing,
Declare, proclaim this,
Utter it to the end of the earth;
Say, “The Lord has (AC)redeemed
His servant Jacob!”
21 And they (AD)did not thirst
When He led them through the deserts;
He (AE)caused the waters to flow from the rock for them;
He also split the rock, and the waters gushed out.
22 “There(AF) is no peace,” says the Lord, “for the wicked.”
Footnotes
- Isaiah 48:4 Heb. hard
- Isaiah 48:9 delay
- Isaiah 48:16 Heb. verb is sing.; or Has sent Me and His Spirit
Isaia 48
Nouă Traducere În Limba Română
Încăpăţânarea lui Israel
48 Ascultaţi lucrul acesta, Casă a lui Iacov,
voi, care sunteţi chemaţi cu numele lui Israel
şi care vă trageţi din Iuda,
voi, care juraţi pe Numele Domnului
şi-L chemaţi pe Dumnezeul lui Israel,
dar nu în adevăr sau dreptate,
2 chiar dacă vă numiţi pe voi înşivă după Cetatea Sfântă
şi vă bizuiţi pe Dumnezeul lui Israel,
al Cărui Nume este Domnul Oştirilor!
3 Lucrurile de dinainte le-am prevestit demult,
gura Mea le-a vestit, Eu le-am făcut cunoscute;
apoi, dintr-odată, am lucrat, iar ele s-au împlinit.
4 Pentru că ştiu că eşti încăpăţânat
şi tendoanele gâtului tău sunt de fier,
iar fruntea de bronz,
5 de aceea ţi-am vestit aceste lucruri demult.
Înainte să se împlinească ţi le-am vestit,
ca nu cumva să zici:
‘Idolul meu le-a făcut,
chipul meu cioplit şi chipul meu turnat le-a poruncit!’
6 Ai auzit. Acum uită-te la toate acestea!
De ce nu vrei să recunoşti?
De acum te voi face să auzi lucruri noi,
taine pe care nu le cunoşti.
7 Ele sunt create acum, şi nu în vechime.
Până azi tu n-ai mai auzit de ele,
ca să poţi spune: ‘Le ştiam deja.’
8 Nu, nu le-ai auzit, nici nu le-ai cunoscut,
urechea ta nemaifiind demult deschisă,
căci am ştiut că te vei purta cu necredincioşie
şi că, încă de la naştere, ai fost numit răzvrătit.
9 Pentru Numele Meu întârzii mânia Mea
şi pentru lauda Mea o opresc faţă de tine,
ca să nu te nimicesc.
10 Iată, te-am curăţat, dar nu ca pe argint,
ci te-am încercat în cuptorul suferinţei.
11 De dragul Meu, de dragul Meu fac aceasta,
căci de ce să fie profanat Numele Meu?
Slava Mea n-o voi da altuia.
Israel răscumpărat
12 Ascultă-Mă, Iacove,
Israele, pe care te-am chemat!
Eu sunt Acela!
Eu sunt Cel dintâi şi Cel de pe urmă!
13 Mâna Mea a pus temeliile pământului
şi dreapta Mea a întins cerurile;
când le chem
ele se înfăţişează împreună.
14 Adunaţi-vă cu toţii şi ascultaţi!
Care dintre idoli a prevestit aceste lucruri?
El, cel iubit de Domnul,
Îi va îndeplini planul împotriva Babilonului,
iar braţul său va fi împotriva caldeenilor[a].
15 Eu, chiar Eu am vorbit! Eu l-am chemat,
Eu l-am adus, iar el îşi va îndeplini misiunea!
16 Apropiaţi-vă de Mine şi ascultaţi aceasta!
De la început n-am vorbit în ascuns;
când s-au petrecut aceste lucruri, Eu eram acolo.
Acum, Stăpânul Domn m-a trimis
împreună cu Duhul Său.»
17 Aşa vorbeşte Domnul,
Răscumpărătorul tău, Sfântul lui Israel:
«Eu sunt Domnul, Dumnezeul tău,
Care te învaţă ce este spre binele tău,
Care te conduce pe calea pe care trebuie să mergi.
18 O, de-ai fi luat aminte la poruncile Mele,
pacea ta ar fi fost ca un râu,
iar dreptatea ta ca valurile mării;
19 urmaşii[b] tăi ar fi fost ca nisipul,
ca boabele lui ar fi fost copiii tăi
şi niciodată nu ar fi fost şters sau nimicit
numele lor dinaintea Mea!»
20 Părăsiţi Babilonul!
Fugiţi dintre caldeeni!
Cu un strigăt de bucurie vestiţi
şi proclamaţi!
Trimiteţi vestea până la marginile pământului!
Spuneţi: «Domnul l-a răscumpărat pe robul Său Iacov!»
21 Ei n-au însetat când i-a condus prin pustie;
El a făcut să curgă pentru ei apă din stâncă;
a despicat stânca
şi a ţâşnit apă.
22 «Pentru cei răi, zice Domnul, nu este pace.»
Footnotes
- Isaia 48:14 babilonienilor; şi în v. 20
- Isaia 48:19 Lit.: sămânţa; vezi nota de la 14:20
Isaiah 48
New International Version
Stubborn Israel
48 “Listen to this, you descendants of Jacob,
you who are called by the name of Israel(A)
and come from the line of Judah,(B)
you who take oaths(C) in the name of the Lord(D)
and invoke(E) the God of Israel—
but not in truth(F) or righteousness—
2 you who call yourselves citizens of the holy city(G)
and claim to rely(H) on the God of Israel—
the Lord Almighty is his name:(I)
3 I foretold the former things(J) long ago,
my mouth announced(K) them and I made them known;
then suddenly(L) I acted, and they came to pass.
4 For I knew how stubborn(M) you were;
your neck muscles(N) were iron,
your forehead(O) was bronze.
5 Therefore I told you these things long ago;
before they happened I announced(P) them to you
so that you could not say,
‘My images brought them about;(Q)
my wooden image and metal god ordained them.’
6 You have heard these things; look at them all.
Will you not admit them?
“From now on I will tell you of new things,(R)
of hidden things unknown to you.
7 They are created(S) now, and not long ago;(T)
you have not heard of them before today.
So you cannot say,
‘Yes, I knew(U) of them.’
8 You have neither heard nor understood;(V)
from of old your ears(W) have not been open.
Well do I know how treacherous(X) you are;
you were called a rebel(Y) from birth.
9 For my own name’s sake(Z) I delay my wrath;(AA)
for the sake of my praise I hold it back from you,
so as not to destroy you completely.(AB)
10 See, I have refined(AC) you, though not as silver;
I have tested(AD) you in the furnace(AE) of affliction.
11 For my own sake,(AF) for my own sake, I do this.
How can I let myself be defamed?(AG)
I will not yield my glory to another.(AH)
Israel Freed
12 “Listen(AI) to me, Jacob,
Israel, whom I have called:(AJ)
I am he;(AK)
I am the first and I am the last.(AL)
13 My own hand laid the foundations of the earth,(AM)
and my right hand spread out the heavens;(AN)
when I summon them,
they all stand up together.(AO)
14 “Come together,(AP) all of you, and listen:
Which of the idols has foretold(AQ) these things?
The Lord’s chosen ally(AR)
will carry out his purpose(AS) against Babylon;(AT)
his arm will be against the Babylonians.[a]
15 I, even I, have spoken;
yes, I have called(AU) him.
I will bring him,
and he will succeed(AV) in his mission.
16 “Come near(AW) me and listen(AX) to this:
“From the first announcement I have not spoken in secret;(AY)
at the time it happens, I am there.”
17 This is what the Lord says—
your Redeemer,(BC) the Holy One(BD) of Israel:
“I am the Lord your God,
who teaches(BE) you what is best for you,
who directs(BF) you in the way(BG) you should go.
18 If only you had paid attention(BH) to my commands,
your peace(BI) would have been like a river,(BJ)
your well-being(BK) like the waves of the sea.
19 Your descendants(BL) would have been like the sand,(BM)
your children like its numberless grains;(BN)
their name would never be blotted out(BO)
nor destroyed from before me.”
20 Leave Babylon,
flee(BP) from the Babylonians!
Announce this with shouts of joy(BQ)
and proclaim it.
Send it out to the ends of the earth;(BR)
say, “The Lord has redeemed(BS) his servant Jacob.”
21 They did not thirst(BT) when he led them through the deserts;
he made water flow(BU) for them from the rock;
he split the rock
and water gushed out.(BV)
Footnotes
- Isaiah 48:14 Or Chaldeans; also in verse 20
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

