Add parallel Print Page Options

The Lord warns his people

48 Listen to this, family of Jacob. You are called ‘Israel’, and you are Judah's descendants.[a] You use the name of the Lord when you make promises. You pray to Israel's God. But you do not do those things honestly and fairly. Your people are proud to say that they live in the holy city. They trust in Israel's God, whose name is the Lord Almighty.

The Lord says to his people,

‘I already spoke about things that would happen at a future time.
    A long time ago I told you what would happen.
Then I suddenly did my work,
    and I caused those things to happen!
I did it because I know what you are like.
    You refuse to obey me.
    You do not want to change the way that you live.
Your neck is like iron and it will not bend!
    Your head is as hard as bronze!
So I told you about these things a long time ago.
    Before they happened, I told you about them.
Then you could not say, “My idol did them.
Yes, my wooden image and my idol made of metal
    decided that these things would happen.”
You heard what I said would happen,
    and now you have seen it happen.
    Agree that what I say is true!
Now I will tell you about new things that will happen.
    They are secret things that you do not yet know about.
They are not things that started long ago.
    I am causing them to happen now.
You did not hear about them before today.
    So you cannot say, “Yes, I already knew about them.”
You have not heard about them before.
    You know nothing about them.
From long ago you refused to listen to me.
    I know that you are never honest.
Since you first became a nation,
    you have refused to obey me.
Because of who I am,
    I will keep my anger until later.
I will not destroy you now,
    so that people will praise my name.
10 Listen! I have made you pure.
    But I have not done it in the way that people make silver pure.
Instead, I have sent pain and trouble to you.
    That is how I make you pure.
11 I do these things to show who I am.
    That is why I do it!
I will not let people insult my good name.
    I will not let anyone else share my glory.

12 So listen to me, descendants of Jacob!
    I called you to belong to me, you Israelite people.
I am the only One.
    I am the first, and I am also the last.
13 I created the earth with my own hand.
    With my right hand, I hung up the sky like a curtain.
When I call to the stars,
    they all appear in their places.
14 All of you, come together and listen to me.
Not one of your idols has said
    what will happen now.
I, the Lord, have chosen a friend to attack Babylon.
    He will do what I want.
He will have the power to punish the Babylonians.
15 Yes, that is what I have commanded.
    I have called him to do this work.
I have shown him what he must do,
    and he will do it!
16 Come near to me! Listen to my message!
From the beginning, I have not spoken secretly.
    When these things happen, I will already be there.’

Now the Almighty Lord has sent me, with the power of his Spirit.[b]

17 The Lord is your Redeemer, Israel's Holy God. He says,

‘I am the Lord your God.
    I teach you what will be good for you.
    I lead you along a good path in life.
18 You should have obeyed my commands.
Then you would have had peace in your lives,
    like a river that runs quietly.
You would have been safe and well,
    like the strong waves in the sea.
19 You would have had many descendants,
    as much as the sand on the shore of the sea.
I would not need to destroy them.
    Their family name would continue for ever.’

20 Now leave Babylon as free people!
    No longer serve the Babylonians!
Shout the news with joy!
    Tell everyone about it, all over the world.
Tell them that the Lord has redeemed his people,
    his servants, the Israelites.
21 When he led them through the desert,
    they did not become thirsty.
He broke open a rock for them,
    so that water poured out.
They could drink as much as they needed.

22 But the Lord says, ‘Wicked people will have no peace in their lives.’

Footnotes

  1. 48:1 Jacob was the ancestor of the Israelite people. God gave to him the new name ‘Israel’. Judah was one of Jacob's 12 sons.
  2. 48:16 These may be the words of Isaiah, as he brings God's message to his people. Or they may be the words of Cyrus, the king that God had chosen to punish the Babylonians.

顽梗的以色列

48 “雅各家啊,听我说!
你们被称为以色列人,是犹大的子孙,
凭耶和华的名起誓、
呼求以色列的上帝,
却不真心诚意。
你们还自称为圣城的人,
声称倚靠名为万军之耶和华的以色列的上帝。

“过去所发生的事,
我很久以前就预言过、
亲口宣告过,
然后使它们瞬间发生。
我知道你顽梗,
有铁一般的颈项,
铜一般的额头。
所以,在很久以前,
事情还没有发生时就向你预言这些事,
免得你说这些是你的偶像做的,
是你雕刻和铸造的偶像命定的。

“你已经听见了,看看这一切,
难道你还不承认吗?
现在我要把新事,把你不知道的隐秘事告诉你。
这些事过去没有,现在才有,
在今天以前你从未听过,
免得你说,‘这些事我早就知道了。’
你不知道这些事,
甚至闻所未闻。
我知道你生性诡诈,
你自出母胎就被称为悖逆之徒。

“我为了我的名,暂时忍怒;
我为了我的荣耀,压住怒气,
不消灭你。
10 看啊,我熬炼你,但不像在火炉中炼银子,
我是在苦难的炉中熬炼你。
11 我这样做是为了自己,
我岂能让自己的名受亵渎,
把自己的荣耀给别人?
12 雅各,我所拣选的以色列啊,
听我说!
我是上帝,我是首先的,
也是末后的。
13 我亲手奠立大地的根基,
我的右手铺展穹苍。
我一呼唤,它们都侍立一旁。

14 “你们一起来听吧。
假神中有谁曾预言过这些事?
耶和华所拣选的人必成就祂的旨意,
他的臂膀必攻击迦勒底人。
15 唯有我说过这些事;
我召了他,领他出来;
他必一路亨通。
16 你们到我跟前来听吧。
我一开始就没有暗地里说话,
事情发生的时候,我就在场。”
现在主耶和华差遣我和祂的灵来。
17 你的救赎主耶和华——以色列的圣者说:
“我是你的上帝耶和华,
我为了使你受益而教导你,
我引导你走当行的路。
18 真希望你当时肯听我的命令!
那样,你的平安必像滚滚河水,
你的公义必如滔滔海浪;
19 你的后裔必多如海沙,
你的子孙必像细沙一样不可胜数,
他们的名号绝不会从我面前被铲除、被消灭。”

20 你们要离开巴比伦,
从迦勒底人那里逃出来。
你们要高声欢呼,向普天下传扬、宣告:
“耶和华救赎了祂的仆人雅各!”
21 耶和华带领他们经过沙漠,
他们也不会口渴。
为了他们,
祂使水从磐石中流出,祂使磐石裂开、涌出水来。
22 耶和华说:“恶人得不到平安。”

Stubborn Israel

48 “Listen to this, you descendants of Jacob,
    you who are called by the name of Israel(A)
    and come from the line of Judah,(B)
you who take oaths(C) in the name of the Lord(D)
    and invoke(E) the God of Israel—
    but not in truth(F) or righteousness—
you who call yourselves citizens of the holy city(G)
    and claim to rely(H) on the God of Israel—
    the Lord Almighty is his name:(I)
I foretold the former things(J) long ago,
    my mouth announced(K) them and I made them known;
    then suddenly(L) I acted, and they came to pass.
For I knew how stubborn(M) you were;
    your neck muscles(N) were iron,
    your forehead(O) was bronze.
Therefore I told you these things long ago;
    before they happened I announced(P) them to you
so that you could not say,
    ‘My images brought them about;(Q)
    my wooden image and metal god ordained them.’
You have heard these things; look at them all.
    Will you not admit them?

“From now on I will tell you of new things,(R)
    of hidden things unknown to you.
They are created(S) now, and not long ago;(T)
    you have not heard of them before today.
So you cannot say,
    ‘Yes, I knew(U) of them.’
You have neither heard nor understood;(V)
    from of old your ears(W) have not been open.
Well do I know how treacherous(X) you are;
    you were called a rebel(Y) from birth.
For my own name’s sake(Z) I delay my wrath;(AA)
    for the sake of my praise I hold it back from you,
    so as not to destroy you completely.(AB)
10 See, I have refined(AC) you, though not as silver;
    I have tested(AD) you in the furnace(AE) of affliction.
11 For my own sake,(AF) for my own sake, I do this.
    How can I let myself be defamed?(AG)
    I will not yield my glory to another.(AH)

Israel Freed

12 “Listen(AI) to me, Jacob,
    Israel, whom I have called:(AJ)
I am he;(AK)
    I am the first and I am the last.(AL)
13 My own hand laid the foundations of the earth,(AM)
    and my right hand spread out the heavens;(AN)
when I summon them,
    they all stand up together.(AO)

14 “Come together,(AP) all of you, and listen:
    Which of the idols has foretold(AQ) these things?
The Lord’s chosen ally(AR)
    will carry out his purpose(AS) against Babylon;(AT)
    his arm will be against the Babylonians.[a]
15 I, even I, have spoken;
    yes, I have called(AU) him.
I will bring him,
    and he will succeed(AV) in his mission.

16 “Come near(AW) me and listen(AX) to this:

“From the first announcement I have not spoken in secret;(AY)
    at the time it happens, I am there.”

And now the Sovereign Lord(AZ) has sent(BA) me,
    endowed with his Spirit.(BB)

17 This is what the Lord says—
    your Redeemer,(BC) the Holy One(BD) of Israel:
“I am the Lord your God,
    who teaches(BE) you what is best for you,
    who directs(BF) you in the way(BG) you should go.
18 If only you had paid attention(BH) to my commands,
    your peace(BI) would have been like a river,(BJ)
    your well-being(BK) like the waves of the sea.
19 Your descendants(BL) would have been like the sand,(BM)
    your children like its numberless grains;(BN)
their name would never be blotted out(BO)
    nor destroyed from before me.”

20 Leave Babylon,
    flee(BP) from the Babylonians!
Announce this with shouts of joy(BQ)
    and proclaim it.
Send it out to the ends of the earth;(BR)
    say, “The Lord has redeemed(BS) his servant Jacob.”
21 They did not thirst(BT) when he led them through the deserts;
    he made water flow(BU) for them from the rock;
he split the rock
    and water gushed out.(BV)

22 “There is no peace,”(BW) says the Lord, “for the wicked.”(BX)

Footnotes

  1. Isaiah 48:14 Or Chaldeans; also in verse 20