Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

12 “Stand now with your enchantments
    and with the multitude of your sorceries,
    in which you have labored from your youth,
as if you might profit,
    as if you might prevail.
13 You are wearied in the multitude of your counsels.
    Now let the astrologers, the stargazers, and the monthly prognosticators stand up and save you from the things that will happen to you.
14 Behold, they are like stubble.
    The fire will burn them.
    They won’t deliver themselves from the power of the flame.
It won’t be a coal to warm at
    or a fire to sit by.
15 The things that you labored in will be like this:
    those who have trafficked with you from your youth will each wander in his own way.
    There will be no one to save you.

Read full chapter

12 Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast labored from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest [a]prevail. 13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the [b]astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee. 14 Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before. 15 Thus shall the things be unto thee wherein thou hast labored: they that have trafficked with thee from thy youth shall wander every one to [c]his quarter; there shall be none to save thee.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 47:12 Or, strike terror
  2. Isaiah 47:13 Hebrew dividers of the heavens.
  3. Isaiah 47:15 Or, his own way