Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

12 Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast labored from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest [a]prevail. 13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the [b]astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee. 14 Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before. 15 Thus shall the things be unto thee wherein thou hast labored: they that have trafficked with thee from thy youth shall wander every one to [c]his quarter; there shall be none to save thee.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 47:12 Or, strike terror
  2. Isaiah 47:13 Hebrew dividers of the heavens.
  3. Isaiah 47:15 Or, his own way

12 Stand, now, in your enchantments,
    and in your many sorceries with which you have labored from your youth.
Perhaps you may be able to benefit;
    perhaps you may scare away.[a]
13 You struggle with your many consultations;[b]
    let them stand, now, and save you—
those who see the stars, divide the celestial sphere,[c]
    who inform by new moons—
        from those things that are coming upon you.
14 Look! They are like stubble;
    the fire burns them completely.
        They cannot deliver themselves[d] from the power[e] of the flame;
there is no coal for warming oneself,[f]
    no fire before which to sit.
15 So are to you those with whom you have labored,
    your traders from your youth.
They wander, each to his side;
    there is no one who can save you.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 47:12 Literally “terrify”
  2. Isaiah 47:13 Or “advice”
  3. Isaiah 47:13 Literally “heavens,” that is, for astrology
  4. Isaiah 47:14 Literally “their lives”
  5. Isaiah 47:14 Literally “hand”
  6. Isaiah 47:14 Literally “to grow warm”