Mourning for Babylon

47 (A)Come down and sit in the dust,
(B)Virgin (C)daughter of Babylon;
Sit on the ground without a throne,
Daughter of the Chaldeans!
For you will no longer be called (D)tender and delicate.
Take the (E)millstones and (F)grind flour.
Remove your (G)veil, (H)strip off the skirt,
Uncover the leg, cross the rivers.
Your (I)nakedness will be uncovered,
Your shame will also be exposed;
I will (J)take vengeance and will not spare anyone.”
Our (K)Redeemer, the Lord of armies is His name,
The Holy One of Israel.
(L)Sit silently, and go into (M)darkness,
Daughter of the Chaldeans;
For you will no longer be called
The (N)queen of (O)kingdoms.
I was angry with My people,
I profaned My heritage
And handed them over to you.
You did not show mercy to them,
On the (P)aged you made your yoke very heavy.
Yet you said, ‘I will be a (Q)queen forever.’
These things you did not (R)consider
Nor remember the (S)outcome of [a]them.

“Now, then, hear this, you (T)luxuriant one,
Who (U)lives securely,
Who says in her heart,
(V)I am, and there is no one besides me.
I will (W)not sit as a widow,
Nor know the loss of children.’
But these (X)two things will come on you (Y)suddenly in one day:
Loss of children and widowhood.
They will come on you in full measure
In spite of your many (Z)sorceries,
In spite of the great power of your spells.
10 You felt (AA)secure in your wickedness and said,
(AB)No one sees me,’
Your (AC)wisdom and your knowledge, [b]they have led you astray;
For you have said in your heart,
(AD)I am, and there is no one besides me.’
11 But (AE)evil will come on you
Which you will not know how to charm away;
And disaster will fall on you
For which you cannot atone;
And (AF)destruction about which you do not know
Will come on you (AG)suddenly.

12 “Persist now in your (AH)spells
And in your many sorceries
With which you have labored from your youth;
Perhaps you will be able to benefit,
Perhaps you may cause trembling.
13 You are (AI)wearied with your many counsels;
Let now the (AJ)astrologers,
Those who prophesy by the stars,
Those who predict by the new moons,
Stand up and (AK)save you from what will come upon you.
14 Behold, they have become (AL)like stubble,
(AM)Fire burns them;
They cannot save themselves from the power of the flame;
There will be (AN)no coal to warm by
Nor a fire to sit before!
15 So have those become to you with whom you have labored,
Those who have (AO)done business with you from your youth;
Each has wandered in his own [c]way;
There is (AP)no one to save you.

Footnotes

  1. Isaiah 47:7 Lit it
  2. Isaiah 47:10 Lit it has
  3. Isaiah 47:15 Lit side, region

Det stolta Babel faller

47 (A) Kom ner och sätt dig i stoftet,

        du jungfru dotter Babel.
    Sätt dig på jorden utan tron,
        du kaldeernas dotter,
    för man ska inte mer kalla dig
        den fina och förnäma.

Ta en kvarn[a] och mal mjöl,
        lägg av din slöja[b],
    lyft upp släpet, blotta benen,
        vada genom strömmarna.
(B) Din nakenhet ska blottas,
        din skam ska synas.
    Jag ska utkräva hämnd
        och inte skona någon.
(C) Vår återlösares namn
    är Herren Sebaot, Israels Helige!

Sitt tyst och dra dig undan i mörkret,
        du kaldeernas dotter,
    för du ska inte mer kallas
        kungarikenas drottning.
(D) Jag blev vred på mitt folk,
    jag vanhelgade min arvedel
        och gav dem i din hand.
    Och du visade dem
        ingen barmhärtighet,
    du lät ditt ok tynga de gamla.
(E) Du tänkte:
    "Jag ska vara drottning
        för alltid!"
    Så du tog dig inte i akt
        och tänkte inte på slutet.

(F) Hör nu detta,
    du som lever i lyx,
        du som tronar så trygg,
    du som säger i ditt hjärta:
        "Jag och ingen annan!
    Aldrig ska jag sitta som änka,
        aldrig veta av barnlöshet."
(G) Plötsligt ska båda dessa olyckor
    drabba dig, på en och samma dag:
        barnlöshet och änkestånd.
    I fullt mått ska de drabba dig,
        trots dina många trollkonster[c],
    trots dina besvärjelsers stora kraft.
10 Du litade till din ondska och tänkte:
        "Ingen ser mig."
    Din vishet och kunskap
        förledde dig,
    och du sade i ditt hjärta:
        "Jag och ingen annan."
11 Därför ska en olycka drabba dig
        som du inte kan besvärja,
    ett fördärv ska falla över dig
        som du inte kan avvärja.
    Plötsligt ska förödelsen drabba dig,
        när du minst anar det.

12 Träd fram med dina besvärjelser
        och dina många trollkonster,
    som du har tröttat ut dig med
        sedan din ungdom.
    Kanske kan du få hjälp,
        kanske kan du skrämma bort
            faran?
13 Du har tröttat ut dig
        med dina många rådslag.
    Nu får de träda fram
        och rädda dig,
    de som mäter upp himlen
        och spanar i stjärnorna[d]
    och kungör månad för månad
        vad som ska komma över dig.
14 (H) Se, de är som strå
        som bränns upp i eld,
    de kan inte rädda sitt liv
        ur lågornas våld.
    Det är ingen koleld
        att värma sig vid,
    ingen brasa att sitta vid.
15 Så går det med
        dem som du tröttade ut dig med,
    dem du har handlat med
        sedan din ungdom.
    De irrar bort var och en åt sitt håll,
        det finns ingen som räddar dig.

Footnotes

  1. 47:2 kvarn   Att mala mjöl med handkvarn (två stenar) var en slavinnas syssla (2 Mos 11:5).
  2. 47:2 slöja   En gift kvinnas kännetecken och rättighet.
  3. 47:9 många trollkonster   Babel var beryktat för sin tro på magi. Tusentals besvärjelsetexter har grävts fram.
  4. 47:13 spanar i stjärnorna   Astrologin uppkom i Babylonien redan under patriarktiden.

The Fall of Babylon

47 “Go down, sit in the dust,(A)
    Virgin Daughter(B) Babylon;
sit on the ground without a throne,
    queen city of the Babylonians.[a](C)
No more will you be called
    tender or delicate.(D)
Take millstones(E) and grind(F) flour;
    take off your veil.(G)
Lift up your skirts,(H) bare your legs,
    and wade through the streams.
Your nakedness(I) will be exposed
    and your shame(J) uncovered.
I will take vengeance;(K)
    I will spare no one.(L)

Our Redeemer(M)—the Lord Almighty(N) is his name(O)
    is the Holy One(P) of Israel.

“Sit in silence,(Q) go into darkness,(R)
    queen city of the Babylonians;(S)
no more will you be called
    queen(T) of kingdoms.(U)
I was angry(V) with my people
    and desecrated my inheritance;(W)
I gave them into your hand,(X)
    and you showed them no mercy.(Y)
Even on the aged
    you laid a very heavy yoke.
You said, ‘I am forever(Z)
    the eternal queen!’(AA)
But you did not consider these things
    or reflect(AB) on what might happen.(AC)

“Now then, listen, you lover of pleasure,
    lounging in your security(AD)
and saying to yourself,
    ‘I am, and there is none besides me.(AE)
I will never be a widow(AF)
    or suffer the loss of children.’
Both of these will overtake you
    in a moment,(AG) on a single day:
    loss of children(AH) and widowhood.(AI)
They will come upon you in full measure,
    in spite of your many sorceries(AJ)
    and all your potent spells.(AK)
10 You have trusted(AL) in your wickedness
    and have said, ‘No one sees me.’(AM)
Your wisdom(AN) and knowledge mislead(AO) you
    when you say to yourself,
    ‘I am, and there is none besides me.’
11 Disaster(AP) will come upon you,
    and you will not know how to conjure it away.
A calamity will fall upon you
    that you cannot ward off with a ransom;
a catastrophe you cannot foresee
    will suddenly(AQ) come upon you.

12 “Keep on, then, with your magic spells
    and with your many sorceries,(AR)
    which you have labored at since childhood.
Perhaps you will succeed,
    perhaps you will cause terror.
13 All the counsel you have received has only worn you out!(AS)
    Let your astrologers(AT) come forward,
those stargazers who make predictions month by month,
    let them save(AU) you from what is coming upon you.
14 Surely they are like stubble;(AV)
    the fire(AW) will burn them up.
They cannot even save themselves
    from the power of the flame.(AX)
These are not coals for warmth;
    this is not a fire to sit by.
15 That is all they are to you—
    these you have dealt with
    and labored(AY) with since childhood.
All of them go on in their error;
    there is not one that can save(AZ) you.

Footnotes

  1. Isaiah 47:1 Or Chaldeans; also in verse 5