Isaiah 46
Living Bible
46 1-2 The idols of Babylon, Bel and Nebo,[a] are being hauled away on ox carts! But look! The beasts are stumbling! The cart is turning over! The gods are falling out onto the ground! Is that the best that they can do? If they cannot even save themselves from such a fall, how can they save their worshipers from Cyrus?
3 “Listen to me, all Israel who are left; I have created you and cared for you since you were born. 4 I will be your God through all your lifetime, yes, even when your hair is white with age. I made you and I will care for you. I will carry you along and be your Savior.
5 “With what in all of heaven and earth do I compare? Whom can you find who equals me? 6 Will you compare me with an idol made lavishly with silver and with gold? They hire a goldsmith to take your wealth and make a god from it! Then they fall down and worship it! 7 They carry it around on their shoulders, and when they set it down, it stays there, for it cannot move! And when someone prays to it, there is no answer, for it cannot get him out of his trouble.
8 “Don’t forget this, O guilty ones. 9 And don’t forget the many times I clearly told you what was going to happen in the future. For I am God—I only—and there is no other like me 10 who can tell you what is going to happen. All I say will come to pass, for I do whatever I wish. 11 I will call that swift bird of prey from the east—that man Cyrus from far away. And he will come and do my bidding. I have said I would do it and I will. 12 Listen to me, you stubborn, evil men! 13 For I am offering you my deliverance; not in the distant future, but right now! I am ready to save you, and I will restore Jerusalem and Israel, who is my glory.
Footnotes
- Isaiah 46:1 Bel and Nebo. Names of Marduk and Nabu, the two principal gods in the Babylonian pantheon.
以赛亚书 46
Chinese New Version (Simplified)
假神与真神的分别
46 彼勒俯伏,尼波弯腰;
巴比伦人的偶像驮在走兽和牲口上。
你们所抬的现在都成了重担,
成了疲乏的牲畜身上的重负。
2 它们一同弯腰、俯伏,
不能保护重负,
它们自己反倒被掳去了。
3 “雅各家啊,以色列家所有余剩的人哪!
你们都要听我的话,
你们自出母腹,就蒙我怀抱;
自出母胎,就蒙我提携。
4 直到你们年老,我还是一样;
直到你们发白,我仍然怀抱你。
我以前既然这样作了,以后我仍必提携你;
我必怀抱你,也必拯救你。
5 你们要把谁与我相比,谁与我相似呢?
你们把谁与我比较,好使我们同等呢?
6 那些从钱袋倒出金子,
用天平称银子的人,
雇用金匠制造神像;
他们向神像又俯伏又叩拜。
7 他们把神像抬起来,扛在肩头上,
然后把它安置在固定的地方,它就立在那里,
总不离开它的本位。
虽然有人向它呼求,它也不能回答;
它也不能救人脱离患难。
神言出必行
8 “你们当记念这事,要坚定不移;
悖逆的人哪!你们要留心思想。
9 你们当记念上古以前的事,
因为我是 神,再没有别的神;
我是 神,没有神像我。
10 我从起初就宣告末后的事,
从古时就述说还未作成的事,
说:‘我的计划必定成功,
我所喜悦的,我都必作成。’
11 我把鸷鸟从日出之地召来,
就是把成就我计划的人从远方召来。
我不但说了,而且也要使我的话实现;
我不但计划好了,而且也必实行。
12 心里顽固的人哪!
远离公义的人哪!你们要听我。
13 我使我的公义临近了,必不远离;
我的救恩必不迟延。
我要为以色列,我的荣耀,
在锡安施行拯救。”
Isaiah 46
Holman Christian Standard Bible
There is No One Like God
46 Bel crouches; Nebo cowers.(A)
Their idols are consigned to beasts and cattle.
The images you carry are loaded,
as a burden for the weary animal.
2 The gods cower; they crouch together;
they are not able to rescue the burden,
but they themselves go into captivity.(B)
3 “Listen to Me, house of Jacob,
all the remnant of the house of Israel,
who have been sustained from the womb,
carried along since birth.
4 I will be the same until your old age,(C)
and I will bear you up when you turn gray.
I have made you, and I will carry you;
I will bear and save you.
5 “Who will you compare Me or make Me equal to?
Who will you measure Me with,
so that we should be like each other?(D)
6 Those who pour out their bags of gold
and weigh out silver on scales—
they hire a goldsmith and he makes it into a god.
Then they kneel and bow down to it.(E)
7 They lift it to their shoulder and bear it along;(F)
they set it in its place, and there it stands;
it does not budge from its place.(G)
They cry out to it but it doesn’t answer;
it saves no one from his trouble.
8 “Remember this and be brave;[a]
take it to heart, you transgressors!
9 Remember what happened long ago,(H)
for I am God, and there is no other;
I am God, and no one is like Me.
10 I declare the end from the beginning,
and from long ago what is not yet done,
saying: My plan will take place,
and I will do all My will.(I)
11 I call a bird of prey[b] from the east,(J)
a man for My purpose from a far country.
Yes, I have spoken; so I will also bring it about.(K)
I have planned it; I will also do it.
12 Listen to me, you hardhearted,
far removed from justice:
13 I am bringing My justice near;(L)
it is not far away,
and My salvation will not delay.
I will put salvation in Zion,
My splendor in Israel.
Footnotes
- Isaiah 46:8 Hb obscure
- Isaiah 46:11 = Cyrus
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.