Isaiah 46
Expanded Bible
False Gods Are Useless
46 Bel bows down and Nebo bends low [C important gods of Babylon].
Their ·idols [images] ·are carried by animals [L belong to beasts and cattle].
The statues are only heavy loads
carried by tired animals.
2 ·These gods will all ·bow [stoop and bow] down.
They cannot save themselves
but will all be carried away ·like prisoners [into captivity].
3 “·Family [L House] of Jacob, listen to me!
All ·you people from Israel who are still alive [the remnant of the house of Israel], listen!
I have carried you since you were born;
I have taken care of you from ·your birth [L the womb].
4 Even when you are old, I ·will be the same [L am he].
Even when your hair has turned gray, I will ·take care of [sustain; carry] you.
I made you and will carry you.
I will ·take care of [sustain; carry] and ·save [rescue] you.
5 “To whom can you compare me?
·No one [Who…?] is equal to me or ·like [comparable to] me.
6 Some people ·are rich with gold [L pour out gold from their bags]
and weigh their silver on the scales.
They hire a goldsmith, and he makes it into a god.
Then they bow down and worship it.
7 They put it on their shoulders and carry it.
They set it in its place, and there it stands;
it cannot move from its place.
People may ·yell at [or cry out to] it, but it cannot answer.
It cannot save them from their troubles.
8 “Remember this, and ·do not forget it [be firm/steadfast]!
Think about these things, you ·who turn against God [rebels; transgressors].
9 Remember ·what happened long ago [L the former things of antiquity].
Remember that I am God, and there is no other God.
I am God, and there is no one like me.
10 From the beginning I told you what would happen in the end.
·A long time ago [From ancient times] I told you things that have not yet happened.
·When I plan something, it happens [L …saying, “My counsel will stand”].
What I want to do, I will do.
11 I am calling a man from the east to carry out my plan;
he will come like a ·hawk [bird of prey; eagle] from a country far away.
I will make what I have said come true;
I will do what I have planned.
12 Listen to me, you stubborn ·people [hearted],
who are far from ·what is right [righteousness].
13 I ·will soon do the things that are right [L am bringing my righteousness near].
·I will bring salvation soon[L It is not far away].
I will save ·Jerusalem [L Zion; C the location of the Temple]
·and bring glory to Israel [L Israel, my splendor/glory].”
Isaaya 46
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
Bakatonda b’e Babulooni
46 (A)Beri avunnama,
Nebo akutamye!
Ebifaananyi bya bakatonda baabwe biteekeddwa ku nsolo ez’omu nsiko, era ne ku nte.
Ebifaananyi bya bakatonda baabwe migugu mizito ddala ku ndogoyi ezikooye.
2 (B)Bikutamye byonna bivuunamye.
Tebiyinza kuyamba ku mbeera,
byo byennyini bitwaliddwa mu busibe.
3 (C)“Mumpulire mmwe, ennyumba ya Yakobo
n’abantu bonna abasigaddewo mu nnyumba ya Isirayiri.
Mmwe be nnalera okuva lwe mwava mu lubuto,
be nasitula okuva lwe mwazaalibwa.
4 (D)Ne mu bukadde bwammwe nzija kusigala nga ye nze Nzuuyo.
Ne bwe muliba mulina envi nnaabasitulanga.
Nze nabakola era nze nnaabawekanga.
Nnaabasitulanga era nnaabanunulanga.
5 (E)“Ani gwe mulinfaananya era gwe mulinnenkanya
era gwe mulingerageranyaako tufaanane?
6 (F)Eriyo abaggya zaabu ennyingi mu nsawo zaabwe
ne bapima ne ffeeza ku minzaani.
Olwo ne bapangisa omuweesi wa zaabu n’agiweesaamu katonda waabwe,
ne bagwa wansi ne basinza.
7 (G)Katonda waabwe ne bamusitulira ku kibegabega, ne bamuwa ekifo w’anaayimiriranga.
N’ayimirira awo,
n’atava mu kifo kye.
Oli ne bw’amukaabirira tayinza kumuddamu,
tayinza kumuwonya mu mitawaana gye.
8 (H)“Mujjukire kino mmwe, mulowooze mu mitima gyammwe.
Mwekube mu kifuba, mmwe abajeemu.
9 (I)Mujjukire ebigambo ebyasooka eby’edda ennyo.
Kubanga nze Katonda, teri mulala.
Nze Katonda, teri ali nga nze;
10 (J)alanga ku ntandikwa ebigenda okubaawo.
Okuva ku mirembe egy’edda ennyo,
nalanga ebintu ebitannabaawo, nga ŋŋamba nti, ‘Enteekateeka zange zijja kubaawo
era ndituukiriza byonna bye nategeka.’
11 Mpita ekinyonyi ekikwakkula ebiramu ebirala.
Omusajja[a] ava ebuvanjuba mu nsi eyewala, anaakola bye njagala.
Weewaawo njogedde era nnaatuukiriza.
Nga bwe nategeka bwe nnaakola.
12 (K)Mumpulirize mmwe abalina emitima emikakanyavu,
abakyama ennyo ne bava mu kkubo ly’obutuukirivu.
13 (L)Nsembeza kumpi obutuukirivu bwange,
tebuli wala.
N’obulokozi bwange tebuulwewo.
Ndireeta obulokozi mu Sayuuni,
ne nzizaawo ekitiibwa kyange mu Isirayiri.”
Footnotes
- 46:11 Kino kyogera ku Kuulo
Isaiah 46
New International Version
Gods of Babylon
46 Bel(A) bows down, Nebo stoops low;
their idols(B) are borne by beasts of burden.[a]
The images that are carried(C) about are burdensome,
a burden for the weary.
2 They stoop and bow down together;
unable to rescue the burden,
they themselves go off into captivity.(D)
3 “Listen(E) to me, you descendants of Jacob,
all the remnant(F) of the people of Israel,
you whom I have upheld since your birth,(G)
and have carried(H) since you were born.(I)
4 Even to your old age and gray hairs(J)
I am he,(K) I am he who will sustain you.
I have made you and I will carry you;
I will sustain(L) you and I will rescue you.
5 “With whom will you compare me or count me equal?
To whom will you liken me that we may be compared?(M)
6 Some pour out gold from their bags
and weigh out silver on the scales;
they hire a goldsmith(N) to make it into a god,
and they bow down and worship it.(O)
7 They lift it to their shoulders and carry(P) it;
they set it up in its place, and there it stands.
From that spot it cannot move.(Q)
Even though someone cries out to it, it cannot answer;(R)
it cannot save(S) them from their troubles.
8 “Remember(T) this, keep it in mind,
take it to heart, you rebels.(U)
9 Remember the former things,(V) those of long ago;(W)
I am God, and there is no other;
I am God, and there is none like me.(X)
10 I make known the end from the beginning,(Y)
from ancient times,(Z) what is still to come.(AA)
I say, ‘My purpose will stand,(AB)
and I will do all that I please.’
11 From the east I summon(AC) a bird of prey;(AD)
from a far-off land, a man to fulfill my purpose.
What I have said, that I will bring about;
what I have planned,(AE) that I will do.(AF)
12 Listen(AG) to me, you stubborn-hearted,(AH)
you who are now far from my righteousness.(AI)
13 I am bringing my righteousness(AJ) near,
it is not far away;
and my salvation(AK) will not be delayed.
I will grant salvation to Zion,(AL)
my splendor(AM) to Israel.
Footnotes
- Isaiah 46:1 Or are but beasts and cattle
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.