Isaiah 46
English Standard Version
The Idols of Babylon and the One True God
46 (A)Bel bows down; Nebo stoops;
their idols are on beasts and livestock;
these things you carry are borne
as burdens on weary beasts.
2 They stoop; they bow down together;
they cannot save the burden,
but (B)themselves go into captivity.
3 “Listen to me, O house of Jacob,
all the remnant of the house of Israel,
(C)who have been borne by me from before your birth,
carried from the womb;
4 (D)even to your old age I am he,
and to gray hairs I will carry you.
I have made, and I will bear;
I will carry and will save.
5 (E)“To whom will you liken me and make me equal,
and compare me, that we may be alike?
6 (F)Those who lavish gold from the purse,
and weigh out silver in the scales,
hire a goldsmith, and he makes it into a god;
(G)then they fall down and worship!
7 (H)They lift it to their shoulders, they carry it,
they set it in its place, and it stands there;
(I)it cannot move from its place.
If one cries to it, it does not answer
or save him from his trouble.
8 “Remember this and stand firm,
recall it to mind, (J)you transgressors,
9 remember the former things of old;
for I am God, and there is no other;
I am God, and there is none like me,
10 (K)declaring the end from the beginning
and from ancient times things not yet done,
saying, (L)‘My counsel shall stand,
and I will accomplish all my purpose,’
11 (M)calling a bird of prey from the east,
the man of my counsel from a far country.
(N)I have spoken, and I will bring it to pass;
I have purposed, and I will do it.
Isaiah 46
New King James Version
Dead Idols and the Living God
46 Bel (A)bows down, Nebo stoops;
Their idols were on the beasts and on the cattle.
Your carriages were heavily loaded,
(B)A burden to the weary beast.
2 They stoop, they bow down together;
They could not deliver the burden,
(C)But have themselves gone into captivity.
3 “Listen to Me, O house of Jacob,
And all the remnant of the house of Israel,
(D)Who have been upheld by Me from [a]birth,
Who have been carried from the womb:
4 Even to your old age, (E)I am He,
And even to gray hairs (F)I will carry you!
I have made, and I will bear;
Even I will carry, and will deliver you.
5 “To(G) whom will you liken Me, and make Me equal
And compare Me, that we should be alike?
6 (H)They lavish gold out of the bag,
And weigh silver on the scales;
They hire a (I)goldsmith, and he makes it a god;
They prostrate themselves, yes, they worship.
7 (J)They bear it on the shoulder, they carry it
And set it in its place, and it stands;
From its place it shall not move.
Though (K)one cries out to it, yet it cannot answer
Nor save him out of his trouble.
8 “Remember this, and [b]show yourselves men;
(L)Recall to mind, O you transgressors.
9 (M)Remember the former things of old,
For I am God, and (N)there is no other;
I am God, and there is none like Me,
10 (O)Declaring the end from the beginning,
And from ancient times things that are not yet done,
Saying, (P)‘My counsel shall stand,
And I will do all My pleasure,’
11 Calling a bird of prey (Q)from the east,
The man (R)who executes My counsel, from a far country.
Indeed (S)I have spoken it;
I will also bring it to pass.
I have purposed it;
I will also do it.
12 “Listen to Me, you (T)stubborn-hearted,
(U)Who are far from righteousness:
13 (V)I bring My righteousness near, it shall not be far off;
My salvation (W)shall not [c]linger.
And I will place (X)salvation in Zion,
For Israel My glory.
Footnotes
- Isaiah 46:3 Lit. the belly
- Isaiah 46:8 be men, take courage
- Isaiah 46:13 delay
以赛亚书 46
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
巴比伦的偶像
46 彼勒叩拜,尼波屈身;
巴比伦的偶像驮在走兽和牲畜背上。
你们所抬的成了重驮,
使牲畜疲乏。
2 这些神明一同屈身叩拜,
不能救自己[a],
反倒遭人掳去。
3 雅各家,以色列家所有的余民哪,
你们自从生下就蒙我抱,
自出母胎便由我来背,
你们都要听从我。
4 直到你们年老,我不改变;
直到你们发白,我仍扶持。
我已造你,就必背你;
我必抱你,也必拯救。
5 你们将谁与我相比,与我相等,
将谁与我相较,使我们相似呢?
6 他们从钱囊中倒出金子,
用天平秤出银子,
雇银匠造成神像,
他们又俯伏,又叩拜。
7 他们抬起神像,扛在肩上,
安置在定处,使它站立,
不离本位;
人呼求它,它却不回答,
也无法救人脱离灾难。
8 你们当记得这事,立定心意[b]。
叛逆的人哪,要留心思想。
9 要追念上古的事,
因为我是 神,并无别的;
我是 神,没有能与我相比的。
10 我从起初就指明末后的事,
从古时便言明未成的事,
说:“我的筹算必立定;
凡我所喜悦的,我必成就。”
11 我召鸷鸟从东方来,
召那成就我筹算的人从远方来。
我已说出,就必成就;
我已谋定,也必做成。
12 你们这些心中顽固、
远离公义的人,要听从我。
13 我使我的公义临近,它已不远。
我的救恩必不迟延。
我要为以色列—我的荣耀
在锡安施行救恩。
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

