Isaiah 45
New Living Translation
Cyrus, the Lord’s Chosen One
45 This is what the Lord says to Cyrus, his anointed one,
whose right hand he will empower.
Before him, mighty kings will be paralyzed with fear.
Their fortress gates will be opened,
never to shut again.
2 This is what the Lord says:
“I will go before you, Cyrus,
and level the mountains.[a]
I will smash down gates of bronze
and cut through bars of iron.
3 And I will give you treasures hidden in the darkness—
secret riches.
I will do this so you may know that I am the Lord,
the God of Israel, the one who calls you by name.
4 “And why have I called you for this work?
Why did I call you by name when you did not know me?
It is for the sake of Jacob my servant,
Israel my chosen one.
5 I am the Lord;
there is no other God.
I have equipped you for battle,
though you don’t even know me,
6 so all the world from east to west
will know there is no other God.
I am the Lord, and there is no other.
7 I create the light and make the darkness.
I send good times and bad times.
I, the Lord, am the one who does these things.
8 “Open up, O heavens,
and pour out your righteousness.
Let the earth open wide
so salvation and righteousness can sprout up together.
I, the Lord, created them.
9 “What sorrow awaits those who argue with their Creator.
Does a clay pot argue with its maker?
Does the clay dispute with the one who shapes it, saying,
‘Stop, you’re doing it wrong!’
Does the pot exclaim,
‘How clumsy can you be?’
10 How terrible it would be if a newborn baby said to its father,
‘Why was I born?’
or if it said to its mother,
‘Why did you make me this way?’”
11 This is what the Lord says—
the Holy One of Israel and your Creator:
“Do you question what I do for my children?
Do you give me orders about the work of my hands?
12 I am the one who made the earth
and created people to live on it.
With my hands I stretched out the heavens.
All the stars are at my command.
13 I will raise up Cyrus to fulfill my righteous purpose,
and I will guide his actions.
He will restore my city and free my captive people—
without seeking a reward!
I, the Lord of Heaven’s Armies, have spoken!”
Future Conversion of Gentiles
14 This is what the Lord says:
“You will rule the Egyptians,
the Ethiopians,[b] and the Sabeans.
They will come to you with all their merchandise,
and it will all be yours.
They will follow you as prisoners in chains.
They will fall to their knees in front of you and say,
‘God is with you, and he is the only God.
There is no other.’”
15 Truly, O God of Israel, our Savior,
you work in mysterious ways.
16 All craftsmen who make idols will be humiliated.
They will all be disgraced together.
17 But the Lord will save the people of Israel
with eternal salvation.
Throughout everlasting ages,
they will never again be humiliated and disgraced.
18 For the Lord is God,
and he created the heavens and earth
and put everything in place.
He made the world to be lived in,
not to be a place of empty chaos.
“I am the Lord,” he says,
“and there is no other.
19 I publicly proclaim bold promises.
I do not whisper obscurities in some dark corner.
I would not have told the people of Israel[c] to seek me
if I could not be found.
I, the Lord, speak only what is true
and declare only what is right.
20 “Gather together and come,
you fugitives from surrounding nations.
What fools they are who carry around their wooden idols
and pray to gods that cannot save!
21 Consult together, argue your case.
Get together and decide what to say.
Who made these things known so long ago?
What idol ever told you they would happen?
Was it not I, the Lord?
For there is no other God but me,
a righteous God and Savior.
There is none but me.
22 Let all the world look to me for salvation!
For I am God; there is no other.
23 I have sworn by my own name;
I have spoken the truth,
and I will never go back on my word:
Every knee will bend to me,
and every tongue will declare allegiance to me.[d]”
24 The people will declare,
“The Lord is the source of all my righteousness and strength.”
And all who were angry with him
will come to him and be ashamed.
25 In the Lord all the generations of Israel will be justified,
and in him they will boast.
以赛亚书 45
Chinese New Version (Simplified)
耶和华兴起古列
45 “我耶和华所膏立的古列,
我紧握着他的右手,
使列国降服在他面前;
我也松开列王的腰带;
我使门户在他面前敞开,使城门不得关闭;耶和华对古列这样说:
2 我必亲自领导你,把高低不平的路修平;
铜门,我必打破;铁门,我必砍断。
3 我必把隐藏的宝物
和在隐密处的财宝赐给你,
使你知道我就是按着你的名呼召了你的耶和华,
以色列的 神。
4 因我的仆人雅各
和我所拣选的以色列的缘故,
我按着你的名呼召了你;
你虽然不认识我,
我却给你这个尊贵的名号。
耶和华以外没有真神
5 “我是耶和华,再没有别的神了;
除了我以外,并没有真神;
你虽然不认识我,我必坚固你,
6 为要叫从日出之地到日落之地的人都知道,
除了我以外,没有真神;
我是耶和华,再没有别的神了。
7 我造光,也造黑暗;
我赐平安,也降灾祸;
我耶和华是造成这一切事的。
8 诸天啊!你们要从上滴下公义,
让云层降下公义。
让大地裂开,生出救恩,
使公义一同生长,
是我耶和华创造了这事。
9 那与他的创造主争论的,有祸了!
他不过是地上瓦片中的一片瓦片,
泥土能对陶匠说:‘你在作甚么?’
或你所作成的说:‘他没有手’吗?
10 那对父亲说:‘你生的是甚么’,
或对母亲说:‘你产的是甚么’的,有祸了!”
11 以色列的圣者,造以色列的主耶和华这样说:
“你们可以问我将要来的事,
关于我的众子和我手所作的,你们也可以吩咐我回答。
12 我造了地,又造了人在地上;
我亲手展开了诸天,
又命定了天上的万象。
13 我凭着公义兴起了古列,
我必修平他的一切道路;
他必建造我的城,释放我被掳的子民,
不必用工价,也不用赏赐,这是万军之耶和华说的。”
14 耶和华这样说:
“埃及劳碌得来的和古实所得之利,
以及身量高大的西巴人,
都必过来归你,也要属你;
他们必带着锁炼过来随从你,
向你俯伏,
向你恳求,说:
‘ 神真的在你们中间,此外,再没有别的神,
没有别的真神。’”
15 拯救者以色列的 神啊!
你实在是隐藏自己的 神。
16 制造偶像的都必蒙羞受辱,
都要一同归于羞愧。
17 唯有以色列必靠着耶和华得救,
得着永远的拯救;
你们必不蒙羞,也不受辱,直到永远。
18 因为创造诸天的耶和华,他是 神,
塑造大地,把大地造成;他坚立大地;
他创造大地,不是荒凉的;
他塑造大地,是要给人居住;他这样说:
“我是耶和华,再没有别的 神。
19 我没有在隐密处、
在黑暗之地说过话;
我没有对雅各的后裔说过:
‘你们寻求我是徒然的。’
我耶和华讲说公义,
宣扬正直。
耶和华是独一的拯救者
20 “列国逃脱的人哪!你们要来集合,
一同近前来。
那些抬着木头做的偶像,
向不能拯救人的神祈求的,
真是无知。
21 你们述说吧!提出理由吧!
让他们彼此商议吧!
谁从古时使人听见这事呢?
谁从上古把这事述说出来呢?
不是我耶和华吗?
除了我以外,再没有 神,
我是公义的 神,又是拯救者;
除了我以外,并没有别的 神。
22 全地的人哪!你们都要归向我,都要得救。
因为我是 神,再没有别的 神。
23 我指着自己起誓,
我的口凭着公义说出的话,
决不改变:
‘万膝都必向我跪拜,万口都要指着我起誓。’
24 人论到我必说:‘只有在耶和华里面才有公义和能力’;
向他发怒的,都必来到他面前,并且要蒙羞。
25 以色列所有的后裔,
都必靠耶和华得称为义,并要夸胜。”
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.