Add parallel Print Page Options

Chapter 45

Thus says the Lord to his anointed,[a] Cyrus,
    whose right hand I grasp,
Subduing nations before him,
    stripping kings of their strength,
Opening doors before him,
    leaving the gates unbarred:
I will go before you
    and level the mountains;
Bronze doors[b] I will shatter,
    iron bars I will snap.(A)
I will give you treasures of darkness,
    riches hidden away,
That you may know I am the Lord,
    the God of Israel, who calls you by name.

For the sake of Jacob, my servant,
    of Israel my chosen one,
I have called you by name,
    giving you a title, though you do not know me.(B)
I am the Lord, there is no other,
    there is no God besides me.
It is I who arm you, though you do not know me,
    so that all may know, from the rising of the sun
    to its setting, that there is none besides me.[c]
I am the Lord, there is no other.
    I form the light, and create the darkness,
I make weal and create woe;[d]
    I, the Lord, do all these things.
Let justice descend, you heavens, like dew from above,
    like gentle rain let the clouds drop it down.
Let the earth open and salvation bud forth;
    let righteousness spring up with them![e]
    I, the Lord, have created this.(C)
Woe to anyone who contends with their Maker;(D)
    a potsherd among potsherds of the earth![f]
Shall the clay say to the potter, “What are you doing?”
    or, “What you are making has no handles”?
10 Woe to anyone who asks a father, “What are you begetting?”
    or a woman, “What are you giving birth to?”
11 Thus says the Lord,
    the Holy One of Israel, his maker:
Do you question me about my children,
    tell me how to treat the work of my hands?
12 It was I who made the earth
    and created the people upon it;
It was my hands that stretched out the heavens;
    I gave the order to all their host.
13 It was I who stirred him[g] up for justice;
    all his ways I make level.
He shall rebuild my city
    and let my exiles go free
Without price or payment,
    says the Lord of hosts.

14     Thus says the Lord:
The earnings of Egypt, the gain of Ethiopia,
    and the Sabeans,[h] tall of stature,
Shall come over to you and belong to you;
    they shall follow you, coming in chains.
Before you they shall bow down,
    saying in prayer:
“With you alone is God; and there is none other,
    no other god!(E)
15 Truly with you God is hidden,[i]
    the God of Israel, the savior!(F)
16 They are put to shame and disgrace, all of them;
    they go in disgrace who carve images.
17 Israel has been saved by the Lord,
    saved forever!
You shall never be put to shame or disgrace
    in any future age.”

18     For thus says the Lord,
The creator of the heavens,
    who is God,
The designer and maker of the earth
    who established it,
Not as an empty waste[j] did he create it,
    but designing it to be lived in:
I am the Lord, and there is no other.
19     I have not spoken in secret
    from some place in the land of darkness,
I have not said to the descendants of Jacob,
    “Look for me in an empty waste.”
I, the Lord, promise justice,
    I declare what is right.

20 Come and assemble, gather together,
    you fugitives from among the nations!
They are without knowledge who bear wooden idols[k]
    and pray to gods that cannot save.
21 Come close and declare;
    let them take counsel together:
Who announced this from the beginning,
    declared it from of old?
Was it not I, the Lord,
    besides whom there is no other God?
    There is no just and saving God but me.

22 Turn to me and be safe,
    all you ends of the earth,
    for I am God; there is no other!
23 By myself I swear,
    uttering my just decree,
    a word that will not return:
To me every knee shall bend;
    by me every tongue shall swear,(G)
24 Saying, “Only in the Lord
    are just deeds and power.
Before him in shame shall come
    all who vent their anger against him.
25 In the Lord all the descendants of Israel
    shall have vindication and glory.”

Footnotes

  1. 45:1 Anointed: in Hebrew, mashiah, from which the word “Messiah” is derived; from its Greek translation, Christos, we have the title “Christ.” Applied to kings, “anointed” originally referred only to those of Israel, but it is here given to Cyrus because he is the agent of the Lord.
  2. 45:2 Bronze doors: those defending the city gates of Babylon.
  3. 45:6 The nations will come to know that Israel’s God is the only God; cf. also vv. 20–25.
  4. 45:7 Create woe: God created and controls all aspects of creation (light and darkness, order and chaos).
  5. 45:8 The Vulgate rendering gave a messianic sense to this verse, using “just one” and “savior” in place of “justice” and “salvation,” phraseology taken over in the Advent liturgy, e.g., the “Rorate coeli.”
  6. 45:9 No one may challenge God’s freedom of action, exemplified here by the selection of Cyrus as his anointed.
  7. 45:13 Him: Cyrus, called by God for the deliverance and restoration of Israel. Justice: the Hebrew word (sedeq) has multiple connotations; here it relates to the saving victory that the Lord will give to Cyrus for the deliverance of his people Israel. This word and others from the same root frequently have this connotation in Second Isaiah, occurring as a parallel term with “deliverance,” “salvation,” etc. Cf. its use in 41:10 (rendered “victorious”) and 51:5 (rendered “victory”).
  8. 45:14 Egypt…Ethiopia…Sabeans: the Egyptians and their allies who, when conquered by Cyrus, are seen as acknowledging the God of Israel; cf. 43:3.
  9. 45:15 God is hidden: i.e., the one known only to Israel, who cannot be represented by wooden or molten images. The concept of the “Deus absconditus,” “the hidden God,” becomes an important theme in later theology.
  10. 45:18 Empty waste: an allusion to Gn 1:2, where the earth is waste and void; the same Hebrew word, tohu, is used in both passages. Here it points to devastated Judah and Jerusalem, where God wishes to resettle the returning exiles.
  11. 45:20 Who bear wooden idols: in their religious processions. Such gods have feet but cannot walk; cf. Ps 115:7; Bar 6:25.

45 Thus saith the Lord to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;

I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:

And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the Lord, which call thee by thy name, am the God of Israel.

For Jacob my servant's sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.

I am the Lord, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:

That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the Lord, and there is none else.

I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the Lord do all these things.

Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the Lord have created it.

Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?

10 Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?

11 Thus saith the Lord, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.

12 I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.

13 I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the Lord of hosts.

14 Thus saith the Lord, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.

15 Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.

16 They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.

17 But Israel shall be saved in the Lord with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end.

18 For thus saith the Lord that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the Lord; and there is none else.

19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the Lord speak righteousness, I declare things that are right.

20 Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.

21 Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the Lord? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me.

22 Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.

23 I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.

24 Surely, shall one say, in the Lord have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.

25 In the Lord shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.

Kaniyang sinugo si Ciro upang maging tagapagligtas ng mga nasa pagkakabihag.

45 Ganito ang sabi ng Panginoon sa (A)kaniyang pinahiran ng langis, kay Ciro, na ang kanang kamay ay aking hinawakan, (B)upang magpasuko ng mga bansa sa harap niya; at aking kakalagan ang mga balakang ng mga hari; upang magbukas ng mga pintuan sa unahan niya, at ang mga pintuang-bayan ay hindi masasarhan;

Ako'y magpapauna sa iyo, (C)at, papatagin ko ang mga bakobakong dako: (D)aking pagwawaraywarayin ang mga pintuang tanso, at aking puputulin ang mga halang na bakal:

At ibibigay ko sa iyo ang mga (E)kayamanang nasa kadiliman, at ang mga natatagong kayamanan sa mga lihim na dako, upang inyong maalaman na ako ang Panginoon (F)na tumatawag sa iyo sa inyong pangalan, sa makatuwid baga'y ang (G)Dios ng Israel.

Dahil sa Jacob na (H)aking lingkod, at sa Israel na aking pinili tinawag kita sa iyong pangalan: aking (I)pinamagatan ka, bagaman hindi mo nakilala ako.

Ako ang Panginoon, (J)at walang iba; liban sa akin ay walang Dios. Aking bibigkisan ka, bagaman hindi mo ako nakilala,

Upang kanilang maalaman (K)mula sa sikatan ng araw, at mula sa kalunuran, na walang iba liban sa akin: ako ang Panginoon, at walang iba.

Aking inilalagay ang liwanag, at nililikha ko ang kadiliman; ako'y gumagawa ng kapayapaan, at (L)lumilikha ako ng kasamaan; ako ang Panginoon, na gumagawa ng lahat na bagay na ito.

Maghulog, oh kayong mga langit mula sa itaas, at ang alapaap ay pumatak ng katuwiran: bumuka ang lupa, upang maglabas siya ng kaligtasan, at ang katuwiran ay lumabas na kasama niyaon; akong Panginoon ang lumikha.

Sa aba niya, na nakikipagpunyagi sa May-lalang sa kaniya! isang bibinga sa gitna ng mga bibinga sa lupa! (M)Magsasabi baga ang putik sa nagbibigay anyo sa kaniya, Anong ginagawa mo? o ang iyong gawa, Siya'y walang mga kamay?

10 Sa aba niya na nagsasabi sa ama, Ano ang naging anak mo? o sa babae, Ano ang ipinagdamdam mo?

11 Ganito ang sabi ng Panginoon, ng Banal ng Israel, at ng May-lalang sa kaniya, Magtanong ka sa akin tungkol sa mga bagay na darating; tungkol (N)sa aking mga anak, at tungkol (O)sa gawa ng aking mga kamay, magutos kayo sa akin.

12 Aking ginawa ang lupa, at (P)nilalang ko ang tao rito: ako, sa makatuwid baga'y ang aking mga kamay, nagladlad ng langit, at (Q)sa lahat ng natatanaw roon ay nagutos ako.

13 Aking ibinangon (R)siya sa katuwiran, at aking tutuwirin ang lahat niyang lakad; (S)kaniyang itatayo ang aking bayan, at kaniyang palalayain ang aking mga natapon, (T)hindi sa halaga o sa kagantihan man, sabi ng Panginoon ng mga hukbo.

Ang Panginoon lamang ang tagapagligtas.

14 Ganito ang sabi ng Panginoon, (U)Ang yari ng Egipto, at ang kalakal ng Etiopia, at ang mga Sabeo, sa mga taong matatangkad, ay magsisiparito sa iyo, at sila'y magiging iyo; sila'y magsisisunod sa iyo, sila'y (V)magsisidaang may tanikala; at sila'y mangagpapatirapa sa iyo, sila'y magsisipamanhik sa iyo, na mangagsasabi, (W)Tunay na ang Dios ay nasa iyo; at (X)walang ibang Dios.

15 Katotohanang ikaw ay Dios (Y)na nagkukubli, Oh Dios ng Israel, na Tagapagligtas.

16 Sila'y mangapapahiya, oo, mangalilito silang lahat; sila'y magsisipasok sa pagkalito na magkakasama na mga manggagawa ng mga diosdiosan.

17 Nguni't ang Israel ay ililigtas ng Panginoon ng walang hanggang kaligtasan: kayo'y hindi mangapapahiya o mangalilito man magpakailan man.

18 Sapagka't ganito ang sabi ng Panginoon (Z)na lumikha ng langit, na siyang Dios na nag-anyo sa lupa at gumawa niyaon, na kaniyang itinatag, at hindi niya nilikha na sira, na kaniyang inanyuan upang tahanan: ako ang Panginoon; at wala nang iba.

19 Ako'y hindi nagsalita (AA)ng lihim, sa dako ng lupain ng kadiliman; hindi ako nagsabi sa lahi ni Jacob, Hanapin ninyo ako ng walang kabuluhan: (AB)akong Panginoon ay nagsasalita ng katuwiran, (AC)ako'y nagpapahayag ng mga bagay na matuwid.

20 Kayo'y mangagpipisan at magsiparito; magsilapit kayong (AD)magkakasama, kayong mga nakatanan sa mga bansa: (AE)sila'y walang kaalaman na nangagdadala ng kahoy ng kanilang larawang inanyuan, at (AF)nagsisidalangin sa dios na hindi makapagliligtas.

21 Kayo'y mangagpahayag, at mangagpasapit; oo, magsanggunian silang magkakasama: sinong nagpakilala nito mula nang mga unang panahon? sinong nagpahayag niyaon nang una? hindi baga ang Panginoon? at (AG)walang Dios liban sa akin: isang ganap na Dios at (AH)Tagapagligtas; walang iba liban sa akin.

22 Kayo'y magsitingin sa akin, (AI)at kayo'y mangaligtas, lahat na taga wakas ng lupa: sapagka't ako'y Dios, at walang iba liban sa akin.

23 (AJ)Ako'y sumumpa ng aking sarili, ang salita ay nakabitaw sa aking bibig sa katuwiran, at hindi babalik, (AK)na sa akin ay luluhod ang bawa't tuhod, (AL)bawa't dila ay susumpa.

24 Sa Panginoon lamang, sasabihin ng isa tungkol sa akin, ang katuwiran at kalakasan: sa makatuwid baga'y sa kaniya magsisiparoon ang mga tao, at ang lahat na nagiinit laban sa kaniya ay mangapapahiya.

25 Sa Panginoon ay aariing ganap ang buong lahi ng Israel, at luluwalhati.

45 “This is what the Lord says to his anointed,(A)
    to Cyrus,(B) whose right hand I take hold(C) of
to subdue nations(D) before him
    and to strip kings of their armor,
to open doors before him
    so that gates will not be shut:
I will go before you(E)
    and will level(F) the mountains[a];
I will break down gates(G) of bronze
    and cut through bars of iron.(H)
I will give you hidden treasures,(I)
    riches stored in secret places,(J)
so that you may know(K) that I am the Lord,
    the God of Israel, who summons you by name.(L)
For the sake of Jacob my servant,(M)
    of Israel my chosen,
I summon you by name
    and bestow on you a title of honor,
    though you do not acknowledge(N) me.
I am the Lord, and there is no other;(O)
    apart from me there is no God.(P)
I will strengthen you,(Q)
    though you have not acknowledged me,
so that from the rising of the sun
    to the place of its setting(R)
people may know(S) there is none besides me.(T)
    I am the Lord, and there is no other.
I form the light and create darkness,(U)
    I bring prosperity and create disaster;(V)
    I, the Lord, do all these things.

“You heavens above, rain(W) down my righteousness;(X)
    let the clouds shower it down.
Let the earth open wide,
    let salvation(Y) spring up,
let righteousness flourish with it;
    I, the Lord, have created it.

“Woe to those who quarrel(Z) with their Maker,(AA)
    those who are nothing but potsherds(AB)
    among the potsherds on the ground.
Does the clay say to the potter,(AC)
    ‘What are you making?’(AD)
Does your work say,
    ‘The potter has no hands’?(AE)
10 Woe to the one who says to a father,
    ‘What have you begotten?’
or to a mother,
    ‘What have you brought to birth?’

11 “This is what the Lord says—
    the Holy One(AF) of Israel, and its Maker:(AG)
Concerning things to come,
    do you question me about my children,
    or give me orders about the work of my hands?(AH)
12 It is I who made the earth(AI)
    and created mankind on it.
My own hands stretched out the heavens;(AJ)
    I marshaled their starry hosts.(AK)
13 I will raise up Cyrus[b](AL) in my righteousness:
    I will make all his ways straight.(AM)
He will rebuild my city(AN)
    and set my exiles free,
but not for a price or reward,(AO)
    says the Lord Almighty.”

14 This is what the Lord says:

“The products(AP) of Egypt and the merchandise of Cush,[c]
    and those tall Sabeans(AQ)
they will come over to you(AR)
    and will be yours;
they will trudge behind you,(AS)
    coming over to you in chains.(AT)
They will bow down before you
    and plead(AU) with you, saying,
‘Surely God is with you,(AV) and there is no other;
    there is no other god.(AW)’”

15 Truly you are a God who has been hiding(AX) himself,
    the God and Savior(AY) of Israel.
16 All the makers of idols will be put to shame and disgraced;(AZ)
    they will go off into disgrace together.
17 But Israel will be saved(BA) by the Lord
    with an everlasting salvation;(BB)
you will never be put to shame or disgraced,(BC)
    to ages everlasting.

18 For this is what the Lord says—
he who created the heavens,
    he is God;
he who fashioned and made the earth,(BD)
    he founded it;
he did not create it to be empty,(BE)
    but formed it to be inhabited(BF)
he says:
“I am the Lord,
    and there is no other.(BG)
19 I have not spoken in secret,(BH)
    from somewhere in a land of darkness;(BI)
I have not said to Jacob’s descendants,(BJ)
    ‘Seek(BK) me in vain.’
I, the Lord, speak the truth;
    I declare what is right.(BL)

20 “Gather together(BM) and come;
    assemble, you fugitives from the nations.
Ignorant(BN) are those who carry(BO) about idols of wood,
    who pray to gods that cannot save.(BP)
21 Declare what is to be, present it—
    let them take counsel together.
Who foretold(BQ) this long ago,
    who declared it from the distant past?(BR)
Was it not I, the Lord?
    And there is no God apart from me,(BS)
a righteous God(BT) and a Savior;(BU)
    there is none but me.

22 “Turn(BV) to me and be saved,(BW)
    all you ends of the earth;(BX)
    for I am God, and there is no other.(BY)
23 By myself I have sworn,(BZ)
    my mouth has uttered in all integrity(CA)
    a word that will not be revoked:(CB)
Before me every knee will bow;(CC)
    by me every tongue will swear.(CD)
24 They will say of me, ‘In the Lord alone
    are deliverance(CE) and strength.(CF)’”
All who have raged against him
    will come to him and be put to shame.(CG)
25 But all the descendants(CH) of Israel
    will find deliverance(CI) in the Lord
    and will make their boast in him.(CJ)

Footnotes

  1. Isaiah 45:2 Dead Sea Scrolls and Septuagint; the meaning of the word in the Masoretic Text is uncertain.
  2. Isaiah 45:13 Hebrew him
  3. Isaiah 45:14 That is, the upper Nile region