Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

God’s Blessing on Israel

44 “But now listen, Jacob my servant
    and Israel whom I have chosen:
This what the Lord says, the one who made you,
    formed you from the womb,
        and who will help[a] you:
“Don’t be afraid, Jacob my servant,
    and Jeshurun,[b] whom I have chosen.
For I’ll pour water upon thirsty ground
    and streams on parched land.
So[c] will I pour my Spirit upon your offspring,
    and my blessing upon your descendants.
They’ll[d] spring up as among[e] the green grass,
    like willows by flowing streams.
One will say, ‘I belong to the Lord,’
    and another will call himself by the name of Jacob;
still another will have written on his hand, ‘the Lord’s,’
    and will adopt the name of Israel.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 44:2 So 1QIsaa; MT reads he will help
  2. Isaiah 44:2 I.e. a poetic term for national Israel; the Heb. name means Upright One; cf. Deut 32:15; 33:5, 26
  3. Isaiah 44:3 So 1QIsaa; MT lacks So
  4. Isaiah 44:4 So 1QIsaa; MT LXX read And they
  5. Isaiah 44:4 So 1QIsaa MTmss LXX Targ; MT reads up among

Yahweh Blesses Chosen Israel

44 “But now hear, Jacob my servant,
    and Israel, whom I have chosen.
Thus says Yahweh, who made you,
    and who formed you in[a] the womb and will help you:
you must not fear, my servant Jacob,
    and Jeshurun whom I have chosen.
For I will pour out water on a thirsty land
    and streams on dry ground.
I will pour my spirit out on your descendants[b]
    and my blessing on your offspring.
And they shall sprout among[c] the grass
    like willows by a watercourse of water.
This one will say, ‘I belong to Yahweh!’
    And that one will be called by the name of Jacob,
and another will write on his hand ‘Yahweh’s’
    and take the name[d] of Israel.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 44:2 Or “from”
  2. Isaiah 44:3 Hebrew “descendant”
  3. Isaiah 44:4 Literally “in between”
  4. Isaiah 44:5 Literally “he will be titled by the name”