Isaiah 44
New American Standard Bible
The Blessings of Israel
44 “But now listen, Jacob, My (A)servant,
And Israel, whom I have chosen:
2 This is what the Lord says, He who made you
And (B)formed you from the womb, who (C)will help you:
‘(D)Do not fear, Jacob My servant,
And [a](E)Jeshurun, whom I have chosen.
3 For (F)I will pour water on [b]the thirsty land
And streams on the dry ground;
I will (G)pour out My Spirit on your (H)offspring,
And My blessing on your descendants;
4 And they will spring up [c]among the grass
Like (I)poplars by streams of water.’
5 This one will say, ‘I am the Lord’s’;
And that one [d]will call on the name of Jacob;
And another will (J)write [e]on his hand, ‘Belonging to the Lord,’
And will give himself Israel’s name with honor.
6 “This is what the Lord says, He who is the (K)King of Israel and his (L)Redeemer, the Lord of armies:
‘I am the (M)first and I am the last,
And there is no God (N)besides Me.
7 Who is like Me? (O)Let him proclaim and declare it;
And, let him confront Me
[f]Beginning with My establishing of the ancient [g]nation.
Then let them declare to them the things that are coming
And the events that are going to take place.
8 Do not tremble and do not be afraid;
(P)Have I not long since announced it to you and declared it?
And (Q)you are My witnesses.
Is there any God (R)besides Me,
Or is there any other (S)Rock?
I know of none.’”
The Foolishness of Idolatry
9 Those who fashion an idol are all futile, and their treasured things are of no benefit; even their own witnesses fail to see or know, so that they will be (T)put to shame. 10 Who has fashioned a god or cast an idol to (U)no benefit? 11 Behold, all his companions will be (V)put to shame, for the craftsmen themselves are mere men. Let them all assemble themselves, let them stand up, let them tremble, let them be put to shame together.
12 The (W)craftsman of iron shapes a cutting tool and does his work over the coals, [h]fashioning it with hammers and working it with his strong arm. He also gets hungry and [i]his strength fails; he drinks no water and becomes weary. 13 (X)The craftsman of wood extends a measuring line; he outlines it with a marker. He works it with carving knives and outlines it with a compass, and makes it like the form of a man, like the beauty of (Y)mankind, so that it may sit in a (Z)house. 14 He will cut cedars for himself, and he takes a holm-oak or another oak and lets it grow strong for himself among the trees of the forest. He plants a laurel tree, and the rain makes it grow. 15 Then it becomes something for a person to burn, so he takes one of them and gets warm; he also makes a fire and bakes bread. He also (AA)makes a god and worships it; he makes it a carved image and (AB)bows down before it. 16 Half of it he burns in the fire; over this half he eats meat, he roasts a roast, and is satisfied. He also warms himself and says, “Aha! I am warm, I have seen the fire.” 17 Yet the rest of it he (AC)makes into a god, his carved image. He bows down before it and worships; he also (AD)prays to it and says, “Save me, for you are my god.”
18 They do not (AE)know, nor do they understand, for He has (AF)smeared over their eyes so that they cannot see, and their hearts so that they cannot comprehend. 19 No one [j]remembers, nor is there (AG)knowledge or understanding to say, “I have burned half of it in the fire and also have baked bread over its coals. I roast meat and eat it. Then [k]I make the rest of it into an (AH)abomination, [l]I bow down before a block of wood!” 20 He [m](AI)feeds on ashes; a (AJ)deceived heart has misled him. And he cannot save [n]himself, nor say, “(AK)Is there not a lie in my right hand?”
God Forgives and Redeems
21 “(AL)Remember these things, Jacob,
And Israel, for you are (AM)My servant;
I have formed you, you are My servant,
Israel, you will (AN)not be forgotten by Me.
22 I have (AO)wiped out your wrongdoings like a thick cloud
And your sins like a [o]heavy mist.
(AP)Return to Me, for I have (AQ)redeemed you.”
23 (AR)Shout for joy, you heavens, for the Lord has done it!
Shout joyfully, you lower parts of the earth;
(AS)Break into a shout of jubilation, you mountains,
Forest, and every tree in it;
For (AT)the Lord has redeemed Jacob,
And in Israel He (AU)shows His glory.
24 This is what the Lord says, He who is your (AV)Redeemer, and the One who (AW)formed you from the womb:
“I, the Lord, am the Maker of all things,
(AX)Stretching out the heavens by Myself
And spreading out the earth [p]alone,
25 (AY)Causing the [q]omens of diviners to fail,
[r]Making fools of fortune-tellers;
(AZ)Causing wise men to turn back
And [s]making their knowledge ridiculous,
26 (BA)Confirming the word of His servant
And [t]carrying out the purpose of His messengers.
It is I who says of Jerusalem, ‘She shall be inhabited!’
And of the (BB)cities of Judah, ‘(BC)They shall be built.’
And I will raise her ruins again.
27 I am the One who says to the depth of the sea, ‘Dry up!’
And I will make your rivers (BD)dry up.
28 It is I who says of (BE)Cyrus, ‘He is My shepherd,
And he will carry out all My desire.’
And [u]he says of Jerusalem, ‘(BF)She will be built,’
And of the temple, ‘[v]Your foundation will be laid.’”
Footnotes
- Isaiah 44:2 I.e., Israel
- Isaiah 44:3 Or him who is thirsty
- Isaiah 44:4 Another reading is like grass among the waters
- Isaiah 44:5 Another reading is will be called by the name of Jacob
- Isaiah 44:5 Or with
- Isaiah 44:7 Lit From My establishing of
- Isaiah 44:7 Or people
- Isaiah 44:12 Lit and fashions
- Isaiah 44:12 Lit there is no strength
- Isaiah 44:19 Lit returns to his heart
- Isaiah 44:19 Or shall I make?
- Isaiah 44:19 Or shall I bow...?
- Isaiah 44:20 Or is a companion of ashes
- Isaiah 44:20 Lit his soul
- Isaiah 44:22 Or cloud
- Isaiah 44:24 Or who was with Me?
- Isaiah 44:25 Lit signs
- Isaiah 44:25 Lit He makes
- Isaiah 44:25 Lit He turns
- Isaiah 44:26 Lit He performs
- Isaiah 44:28 Lit to say
- Isaiah 44:28 Lit You will be founded
以赛亚书 44
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
耶和华是独一的 神
44 “我的仆人雅各,
我所拣选的以色列啊,
现在你当听。
2 那位造你,使你在母腹中成形,
并要帮助你的耶和华如此说:
我的仆人雅各,
我所拣选的耶书仑哪,
不要害怕!
3 因为我要把水浇灌干渴的地方,
使水涌流在干旱之地。
我要将我的灵浇灌你的后裔,
使我的福临到你的子孙。
4 他们要在草丛中生长[a],
如溪水旁的柳树。
5 这个要说:‘我是属耶和华的’,
那个要以雅各的名自称,
又有一个在手上写着:‘归耶和华’,
并自称为以色列。”
6 耶和华—以色列的君王,
以色列的救赎主—万军之耶和华如此说:
“我是首先的,也是末后的;
除我以外再没有 神。
7 自从古时我设立了人,
谁能像我宣告,指明,又为自己陈说呢?
让他指明未来的事和必成的事吧!
8 你们不要恐惧,也不要害怕。
我岂不是从上古就告诉并指示你们了吗?
你们是我的见证人!
除我以外,岂有 神呢?
诚然没有磐石,就我所知,一个也没有!”
虚无的偶像
9 制造偶像的人尽都虚空,他们所喜悦的全无益处;偶像的见证人毫无所见,毫无所知,以致他们羞愧。 10 谁制造神像,铸造偶像?这些都是无益的。 11 看哪,他的同伙都必羞愧。工匠不过是人,任他们聚集,任他们站立吧!他们都必惧怕,一同羞愧。
12 铁匠用工具在火炭上工作[b],用锤打出形状,用他有力的膀臂来锤。他因饥饿而无力气;因未喝水而疲倦。 13 木匠拉线,用笔划出样子,用刨子刨成形状,又用圆规划了模样。他仿照人的体态,做出美妙的人形,放在庙里。 14 他砍伐香柏树,又取杉树和橡树,在树林中让它茁壮;或栽种松树,得雨水滋润长大。 15 这树,人可用以生火;他拿一些来取暖,又搧火烤饼,而且做神像供跪拜,做雕刻的偶像向它叩拜。 16 他将一半的木头烧在火中,用它烤肉来吃;吃饱了,就自己取暖说:“啊哈,我暖和了,我看到火了!” 17 然后又用剩下的一半做了一个神明,就是雕刻的偶像,向这偶像俯伏叩拜,向它祷告说:“求你拯救我,因你是我的神明。”
18 他们既无知,又不思想;因为耶和华蒙蔽他们的眼,使他们看不见,塞住他们的心,使他们不明白。 19 没有一个心里醒悟,有知识,有聪明,能说:“我曾拿一部分用火燃烧,在炭火上烤饼,也烤肉来吃。这剩下的,我岂要做可憎之像吗?我岂可向木头叩拜呢?” 20 他以灰尘为食,心里迷糊,以致偏邪,不能自救,也不能说:“我右手中岂不是有虚谎吗?”
耶和华是创造主也是救赎主
21 雅各啊,要思念这些事;
以色列啊,你是我的仆人。
我造了你,你是我的仆人,
以色列啊,我必不忘记你[c]。
22 我涂去你的过犯,像厚云消散;
涂去你的罪恶,如薄雾消失。
你当归向我,因我救赎了你。
23 诸天哪,应当歌唱,
因为耶和华成就这事。
地的深处啊,应当欢呼;
众山哪,要出声歌唱;
树林和其中所有的树木啊,你们都当歌唱!
因为耶和华救赎了雅各,
并要因以色列荣耀自己。
24 从你在母腹中就造了你,你的救赎主—耶和华如此说:
“我—耶和华创造万物,
独自铺张诸天,亲自展开大地[d];
25 我使虚谎的预兆失效,
愚弄占卜的人,
使智慧人退后,
使他的知识变为愚拙;
26 却使我仆人的话站得住,
成就我使者的筹算。
我论耶路撒冷说:‘必有人居住’;
论犹大的城镇说:‘必被建造,
我必重建其中的废墟。’
27 我对深渊说:‘干了吧!
我要使你的江河干涸’;
28 论居鲁士说:‘他是我的牧人,
他要成就我所喜悦的,
下令建造耶路撒冷,
发命令立稳圣殿的根基。’”
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
