Isaiah 44
Amplified Bible
The Blessings of Israel
44 “But now listen, O Jacob, My servant,
And Israel, whom I have chosen:
2
This is what the Lord who made you
And formed you from the womb, who will help you says,
‘Fear not, O Jacob My servant;
And Jeshurun (Israel, the upright one) whom I have chosen.(A)
3
‘For I will pour out water on him who is thirsty,
And streams on the dry ground;
I will pour out My Spirit on your offspring
And My blessing on your descendants;(B)
4
And they will spring up among the grass
Like willows by the streams of water.’
5
“One will say, ‘I am the Lord’s’;
And another will name himself after Jacob;
And another will write on his hand, ‘I am the Lord’s,’
And be called by the [honorable] name of Israel.
6 “For the Lord, the King of Israel and his Redeemer, the Lord of hosts says this,
‘I am the First and I am the Last;
And there is no God besides Me.(C)
7
‘Who is like Me? Let him proclaim it and declare it;
Yes, let him confront Me,
Since I established the people of antiquity.
And let them [those supposed gods] tell those people [who foolishly follow them] the things to come
And the events that are going to take place.
8
‘Do not tremble nor be afraid [of the violent upheavals to come];
Have I not long ago proclaimed it to you and declared it?
And you are My witnesses.
Is there a God besides Me?
There is no other Rock;
I know of none.’”
The Folly of Idolatry
9 All who make carved idols are nothing. Their precious objects are worthless [to them], and their own witnesses (worshipers) fail to see or know, so that they will be put to shame. 10 Who has made a god or cast an idol which is profitable for nothing? 11 In fact, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are mere men. Let them all assemble, let them stand up, let them be terrified, let them together be put to shame.
12 The ironsmith shapes iron and uses a chisel and works it over the coals. He forms the [idol’s] core with hammers and works it with his strong arm. He also becomes hungry and his strength fails; he drinks no water and grows tired. 13 The carpenter stretches out a measuring line, he marks out the shape [of the idol] with red chalk; he works it with planes and outlines it with the compass; and he makes it like the form of a man, like the beauty of man, that it may sit in a house. 14 He cuts cedars for himself, and takes a cypress or an oak and lets it grow strong for himself among the trees of the forest. He plants a fir, and the rain nourishes it. 15 Then it becomes fuel for a man to burn, so he takes one of them and warms himself; he also kindles a fire to bake bread. He also makes a god [from the same wood] and worships it. He makes it into a carved idol [with his own hands] and falls down and worships it! 16 He burns half of the wood in the fire; over this half he [cooks and] eats meat, he roasts meat and is satisfied. Also he warms himself and says, “Aha! I am warm, I have seen the fire.” 17 But from what is left of the wood he makes a god, his carved idol. He falls down before it, he worships it and prays to it and says, “Save me, for you are my god.”
18 They do not know, nor do they understand, for God has muddied their eyes so that they cannot see, and their hearts (minds) as well so that they cannot understand. 19 No one remembers, nor has knowledge and understanding [enough] to say [to himself], “I have burned half of this log in the fire, and also baked bread on its coals and have roasted meat and eaten it. Then I make the rest of it into an repulsive thing [to God]; I bow down [to worship] before a block of wood!” 20 That kind of man (the idolater) feeds on ashes [and is satisfied with ashes]! A deceived mind has led him astray, so that he cannot save himself, or ask, “Is this thing [that I am holding] in my right hand not a lie?”
God Forgives and Redeems
21
“Remember [the foolishness of] these things, O Jacob
And Israel, for you are My servant!
I formed you, you are My servant;
O Israel, you will not be forgotten by Me.
22
“I have wiped out your transgressions like a thick cloud
And your sins like a heavy mist.
Return to Me, for I have redeemed you.”
23
Shout for joy, O heavens, for the Lord has done it!
Shout in triumph, you depths of the earth;
Break forth into jubilant rejoicing, you mountains,
O forest, and every tree in it!
For the Lord has redeemed Jacob,
And He shows His glory in Israel.
24 For the Lord, your Redeemer, and He who formed you from the womb says this,
“I am the Lord, Maker of all things,
Who alone stretches out the heavens,
Who spreads out the earth [a]by Myself,
25
Frustrating the signs and confounding the omens of boasters (false prophets),
Making fools out of [b]fortune-tellers,
Counteracting the wise
And making their knowledge ridiculous,(D)
26
Confirming the word of His servant
And carrying out the plan of His messengers.
It is I who says of Jerusalem, ‘She shall [again] be inhabited!’
And of the cities of Judah, ‘They shall [again] be built.’
And I will raise up and restore her ruins.
27
“It is I who says to the deep, ‘Be dried up!’
And I will make your rivers dry.
28
“It is I who says of Cyrus, ‘He is My shepherd (ruler),
And he will carry out all that I desire—’
Saying of Jerusalem, ‘She shall [again] be built,’
And of the temple, ‘Your foundation shall [again] be laid.’”
Footnotes
- Isaiah 44:24 Lit who was with Me?
- Isaiah 44:25 The Hebrew is a synonym of diviner, referring to people who claimed to tell the future by such methods as casting lots and examining the livers of certain animals.
以赛亚书 44
Chinese New Version (Traditional)
以色列人將蒙賜福
44 “但現在,我的僕人雅各,
我所揀選的以色列啊!你要聽。
2 那創造你,從母胎裡就塑造了你,
又要幫助你的耶和華這樣說:
我的僕人雅各啊!
我所揀選的耶書崙啊!你不要懼怕。
3 因為我要把水澆灌乾渴之處,
把河水澆灌乾旱之地;
我必把我的靈澆灌你的後裔,
把我的福降給你的子孫。
4 他們要從草中生長起來,
像溪水旁的柳樹。
5 這個必說:‘我是屬耶和華的’;
那個也必以雅各的名稱呼自己;
另一個必親手寫上‘我是屬耶和華的’,
並且要以以色列的名字替自己命名。”
神是獨一真神
6 耶和華以色列的王,
以色列的救贖主、萬軍之耶和華這樣說:
“我是首先的,我是末後的;
除我以外,再沒有真神。
7 誰像我呢?讓他宣告,
讓他述說,又在我面前陳明吧!
自從我設立古時的子民,
未來的事和將要發生的事,
讓他們把它們述說出來吧!
8 你們不要驚惶,也不要懼怕。
我不是老早就說了給你們聽,告訴了你們嗎?
你們就是我的見證人。
除我以外,還有真神嗎?
沒有別的磐石;
我一個也不知道。”
製造偶像者的愚昧
9 製造偶像的人,盡都是虛空的,
他們所喜愛的,都沒有益處。
他們的見證人,一無所見,
一無所知,以致他們蒙羞。
10 誰製造神像,或鑄造偶像,
不想得到益處呢?
11 看哪!所有與它同夥的都必蒙羞;
工匠也不過是人罷了。
讓他們都集合起來,都站立起來;
讓他們都懼怕,都一同蒙羞。
12 鐵匠先用工具在鐵上雕刻,
然後在火炭中加工,
再用鎚子把鐵錘成形狀,
用他有力的膀臂錘成。
他若飢餓,就沒有力量;
他若不喝水,就疲乏。
13 木匠拉線,
用筆畫出輪廓,
用鉋子鉋平,
用圓規畫出模樣,
做成人的形狀,
有人一般的美麗,好住在廟裡。
14 他為自己砍伐香柏樹,
或選取榆樹和橡樹,
讓它在樹林中長起來;
他栽種松樹,讓雨水使它長大。
15 人可以用這樹作燃料,
可以拿來生火取暖,
又可以燒著烤餅;
人竟然用它做神像敬拜,
他做了雕刻的偶像,又向它叩拜。
16 他把木頭的一半放在火裡燃燒;
在上面烤肉;
吃了烤肉,並且吃飽了,
就自己烤火取暖,說:
“哈哈!我暖和了,我看見火了。”
17 他用剩下來的一半做了一個神像,
就是他雕刻的偶像,
他向它俯伏,向它敬拜,
又向它禱告,說:
“求你救我,因為你是我的神。”
18 他們並不知道,也不明白;
因為耶和華閉住他們的眼睛,使他們不能看見,
塞住他們的心,使他們不能明白。
19 沒有人細心思想,
也沒有人有知識有聰明說:
“我把木頭的一半放在火裡燃燒,
我也在炭火上烘過餅,
烤過肉吃,
剩下的,我卻用來做了一個可憎之物,
我要向木頭叩拜嗎?”
20 他所追求的只是灰塵,被迷惑了的心使他偏離正道了;
他不能救自己,也不會說:
“在我的右手中不是有個假神嗎?”
耶和華救贖之恩
21 雅各和以色列啊!要記念這些話,
因為你是我的僕人。
我造了你,是要你作我的僕人;
以色列啊!你必不會被我忘記。
22 我塗抹了你的過犯,像密雲消散;
我塗抹了你的罪惡,如薄雲滅沒,
你當歸向我,因為我救贖了你。
23 諸天啊!你們要歡呼,因為耶和華作成了這事。
地的深處啊!你們要吶喊。
群山啊!你們要發聲歡呼。
樹林和其中所有的樹啊!
你們都當這樣。
因為耶和華救贖了雅各,
他要藉著以色列使自己得榮耀。
24 你的救贖主,就是那在母胎中就造了你的耶和華這樣說:
“我耶和華是創造萬物的,
我是獨自展開諸天,
鋪張大地的。
25 我使說假話者的兆頭失效,
使占卜者都變成愚昧人;
我使有智慧的人後退,
使他們的知識變為愚拙。
26 我使我僕人的話實現,
使我使者的謀算成就。
我對耶路撒冷說:‘你必有人居住。’
對猶大的城鎮說:‘你們要再被建造起來,
至於其中的廢墟,我必重建它們。’
27 我對深淵說:‘你乾了吧,
我必使你的江河乾涸!’
28 我對古列說:‘我的牧人;
他必成就我所喜悅的一切。’
他要對耶路撒冷說:‘你必被重建起來!’
他必對聖殿說:‘你的根基要奠定!’”
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

