Add parallel Print Page Options

God’s Blessing on Israel

44 But now hear, O Jacob my servant,
    Israel whom I have chosen!(A)
Thus says the Lord who made you,
    who formed you in the womb and will help you:
Do not fear, O Jacob my servant,
    Jeshurun whom I have chosen.(B)
For I will pour water on the thirsty land
    and streams on the dry ground;
I will pour my spirit upon your descendants
    and my blessing on your offspring.(C)
They shall spring up like a green tamarisk,[a]
    like willows by flowing streams.
This one will say, “I am the Lord’s”;
    another will be called by the name of Jacob;
yet another will write on the hand, “The Lord’s,”
    and adopt the name of Israel.(D)

Thus says the Lord, the King of Israel,
    and his Redeemer, the Lord of hosts:
I am the first, and I am the last;
    besides me there is no god.(E)
Who is like me? Let them proclaim it;
    let them declare and set it forth before me.
Who has announced from of old the things to come?[b]
    Let them tell us[c] what is yet to be.(F)
Do not fear or be afraid;
    have I not told you from of old and declared it?
    You are my witnesses!
Is there any god besides me?
    There is no other rock; I know not one.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. 44.4 Q ms: MT in the midst of grass
  2. 44.7 Cn: Heb from my placing an eternal people and things to come
  3. 44.7 Tg: Heb them

Quand Dieu répandra son Esprit

44 Et maintenant, écoute, |Jacob, mon serviteur,

Israël, toi que j’ai choisi,
voici ce que déclare l’Eternel, |lui qui t’a fait,
qui t’a formé |dès le sein de ta mère
et qui est ton soutien :
Ne sois pas effrayé,
Jacob, mon serviteur,
toi, Yeshouroun[a], |que j’ai choisi.
Je répandrai des eaux |sur le sol altéré,
j’en ferai ruisseler |sur une terre aride,
oui, je répandrai mon Esprit |sur ta postérité
et ma bénédiction |sur ta progéniture.
Ils germeront |au milieu de l’herbage
comme les peupliers |près des cours d’eau.
Un tel confessera : |« Je suis à l’Eternel »,
tel autre se dira |un enfant de Jacob,
un autre encore |écrira sur sa main : |« Je suis à l’Eternel »
et il se parera |de ce nom d’Israël.

Le Premier et le Dernier

Ainsi dit l’Eternel, |lui, le Roi d’Israël,
le Seigneur des armées célestes,
et qui l’a délivré :
Moi, je suis le premier |et je suis le dernier,
et en dehors de moi, |il n’y a pas de dieu[b].
Qui est semblable à moi ?
Qu’il le déclare donc !
Qu’il fasse donc savoir |et qu’il m’expose
les événements du passé |depuis que j’ai fondé |il y a bien longtemps ce peuple.
Qu’il annonce d’avance |ce qui doit arriver !
Ne vous effrayez pas |et n’ayez pas de crainte !
Depuis longtemps déjà, |je vous ai informés, |je vous l’ai fait savoir.
Vous êtes mes témoins.
Existe-t-il un autre Dieu que moi ?
Il n’y a pas d’autre Rocher !
Je n’en connais aucun !

Read full chapter

Footnotes

  1. 44.2 Nom donné à Israël en Dt 32.15 ; 33.5, 26, signifiant : honnête, droit (par opposition à Jacob : trompeur).
  2. 44.6 Voir 48.12 ; Ap 1.17 ; 22.13.