Isaiah 42:23-25
New English Translation
23 Who among you will pay attention to this?
Who will listen attentively in the future?[a]
24 Who handed Jacob over to the robber?
Who handed Israel over to the looters?[b]
Was it not the Lord, against whom we sinned?
They refused to follow his commands;
they disobeyed his law.[c]
25 So he poured out his fierce anger on them,[d]
along with the devastation[e] of war.
Its flames encircled them,[f] but they did not realize it;[g]
it burned against them, but they did not take it to heart.[h]
Notas al pie
- Isaiah 42:23 tn The interrogative particle is understood in the second line by ellipsis (note the preceding line).
- Isaiah 42:24 tn Heb “Who gave to the robber Jacob, and Israel to the looters?” In the first line the consonantal text (Kethib) has מְשׁוֹסֶה (meshoseh), a Polel participle from שָׁסָה (shasah, “plunder”). The marginal reading (Qere) is מְשִׁיסָּה (meshissah), a noun meaning “plunder.” In this case one could translate “Who handed Jacob over as plunder?”
- Isaiah 42:24 tn Heb “they were not willing in his ways to walk, and they did not listen to his law.”
- Isaiah 42:25 tn The Hebrew third masculine singular pronoun, representing the nation, has been rendered as the third plural throughout this verse.
- Isaiah 42:25 tn Heb “strength” (so KJV, NASB); NAB “fury”; NASB “fierceness”; NIV “violence.”
- Isaiah 42:25 tn Heb “and it blazed against him all around.” The subject of the third feminine singular verb “blazed” is the divine חֵמָה (khemah, “anger”) mentioned in the previous line.
- Isaiah 42:25 sn It is not that he did not know about the war, but he did not attribute this to God’s wrath.
- Isaiah 42:25 tn Heb “but he did not set [it] upon [his] heart.” The Hebrew word “heart” also refers to the mind.
Isaiah 42:23-25
Lexham English Bible
23 Who among you will heed this,
will listen attentively and listen, for the time to come?[a]
24 Who gave Jacob to a plunderer[b]
and Israel to those who plunder?
Was it not Yahweh, against whom[c] we have sinned?
And they were not willing to walk in his ways,
and they would not obey[d] his law.
25 So[e] he poured the wrath of his anger upon him
and the strength of war.
And it set him afire all around, but[f] he did not understand;[g]
and it burned him, but[h] he did not take it to heart.
Notas al pie
- Isaiah 42:23 Literally “later”
- Isaiah 42:24 The reading tradition (Qere) has “as plunder”
- Isaiah 42:24 Or “this”
- Isaiah 42:24 Literally “hear”
- Isaiah 42:25 Or “and”
- Isaiah 42:25 Or “and”
- Isaiah 42:25 Or “did not know”
- Isaiah 42:25 Or “and”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software