Isaiah 42
New International Version
The Servant of the Lord
42 “Here is my servant,(A) whom I uphold,
my chosen one(B) in whom I delight;(C)
I will put my Spirit(D) on him,
and he will bring justice(E) to the nations.(F)
2 He will not shout or cry out,(G)
or raise his voice in the streets.
3 A bruised reed(H) he will not break,(I)
and a smoldering wick he will not snuff out.(J)
In faithfulness he will bring forth justice;(K)
4 he will not falter or be discouraged
till he establishes justice(L) on earth.
In his teaching(M) the islands(N) will put their hope.”(O)
5 This is what God the Lord says—
the Creator of the heavens,(P) who stretches them out,
who spreads out the earth(Q) with all that springs from it,(R)
who gives breath(S) to its people,
and life to those who walk on it:
6 “I, the Lord, have called(T) you in righteousness;(U)
I will take hold of your hand.(V)
I will keep(W) you and will make you
to be a covenant(X) for the people
and a light(Y) for the Gentiles,(Z)
7 to open eyes that are blind,(AA)
to free(AB) captives from prison(AC)
and to release from the dungeon those who sit in darkness.(AD)
8 “I am the Lord;(AE) that is my name!(AF)
I will not yield my glory to another(AG)
or my praise to idols.(AH)
9 See, the former things(AI) have taken place,
and new things I declare;
before they spring into being
I announce(AJ) them to you.”
Song of Praise to the Lord
10 Sing(AK) to the Lord a new song,(AL)
his praise(AM) from the ends of the earth,(AN)
you who go down to the sea, and all that is in it,(AO)
you islands,(AP) and all who live in them.
11 Let the wilderness(AQ) and its towns raise their voices;
let the settlements where Kedar(AR) lives rejoice.
Let the people of Sela(AS) sing for joy;
let them shout from the mountaintops.(AT)
12 Let them give glory(AU) to the Lord
and proclaim his praise(AV) in the islands.(AW)
13 The Lord will march out like a champion,(AX)
like a warrior(AY) he will stir up his zeal;(AZ)
with a shout(BA) he will raise the battle cry
and will triumph over his enemies.(BB)
14 “For a long time I have kept silent,(BC)
I have been quiet and held myself back.(BD)
But now, like a woman in childbirth,
I cry out, I gasp and pant.(BE)
15 I will lay waste(BF) the mountains(BG) and hills
and dry up all their vegetation;
I will turn rivers into islands
and dry up(BH) the pools.
16 I will lead(BI) the blind(BJ) by ways they have not known,
along unfamiliar paths I will guide them;
I will turn the darkness into light(BK) before them
and make the rough places smooth.(BL)
These are the things I will do;
I will not forsake(BM) them.
17 But those who trust in idols,
who say to images, ‘You are our gods,’(BN)
will be turned back in utter shame.(BO)
Israel Blind and Deaf
18 “Hear, you deaf;(BP)
look, you blind, and see!
19 Who is blind(BQ) but my servant,(BR)
and deaf like the messenger(BS) I send?
Who is blind like the one in covenant(BT) with me,
blind like the servant of the Lord?
20 You have seen many things, but you pay no attention;
your ears are open, but you do not listen.”(BU)
21 It pleased the Lord
for the sake(BV) of his righteousness
to make his law(BW) great and glorious.
22 But this is a people plundered(BX) and looted,
all of them trapped in pits(BY)
or hidden away in prisons.(BZ)
They have become plunder,
with no one to rescue them;(CA)
they have been made loot,
with no one to say, “Send them back.”
23 Which of you will listen to this
or pay close attention(CB) in time to come?
24 Who handed Jacob over to become loot,
and Israel to the plunderers?(CC)
Was it not the Lord,(CD)
against whom we have sinned?
For they would not follow(CE) his ways;
they did not obey his law.(CF)
25 So he poured out on them his burning anger,(CG)
the violence of war.
It enveloped them in flames,(CH) yet they did not understand;(CI)
it consumed them, but they did not take it to heart.(CJ)
Isaias 42
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Ang Lingkod ng Panginoon
42 Sinabi ng Panginoon, “Narito ang lingkod ko na aking pinalalakas ang loob. Pinili ko siya at nagagalak ako sa kanya. Sumasakanya ang aking Espiritu, at papairalin niya ang katarungan sa mga bansa. 2 Hindi siya sisigaw o magsasalita nang malakas sa mga lansangan. 3 Hindi niya pababayaan ang mahihina ang pananampalataya[a] at hindi niya tatalikuran ang mga nawalan ng pag-asa. Matapat niyang papairalin ang katarungan. 4 Hindi siya manghihina o mawawalan ng pag-asa hanggaʼt hindi niya lubusang napapairal ang katarungan sa buong mundo. Pati ang mga tao sa malalayong lugar[b] ay maghihintay sa kanyang mga turo.” 5 Ito ang sinabi ng Dios, ang Panginoon na lumikha ng langit na iniladlad niyang parang tela. Nilikha niya ang mundo at ang lahat ng naroroon. Siya rin ang nagbibigay ng buhay sa mga tao at sa lahat ng nilikhang nabubuhay sa mundo. 6 Sinabi niya sa kanyang lingkod, “Ako ang Panginoon na tumawag sa iyo para ipakita na akoʼy matuwid. Tutulungan at iingatan kita, at sa pamamagitan mo gagawa ako ng kasunduan sa mga tao. Gagawin kitang ilaw na magbibigay-liwanag sa mga bansa, 7 para imulat ang mga mata ng mga bulag, at magpalaya sa mga binihag na ikinulong sa madilim na bilangguan. 8 Ako ang Panginoon! Iyan ang aking pangalan! Hindi ko ibibigay kaninuman o sa mga dios-diosan ang aking karangalan at mga papuri na para sa akin. 9 Ang mga propesiya koʼy natupad at sasabihin ko ngayon ang mga bagong bagay bago pa ito mangyari.”
Awit ng Papuri sa Panginoon
10 Umawit kayo ng bagong awit sa Panginoon! Umawit kayo ng mga papuri sa kanya, kayong lahat na nasa mundo. Purihin ninyo siya, kayong mga naglalayag, kayong lahat ng mga nilikha sa dagat at kayong mga nakatira sa malalayong lugar. 11 Purihin ninyo siya, kayong mga bayan na nasa ilang at kayong mga taga-Kedar. Umawit kayo sa tuwa, kayong mga taga-Sela. Humiyaw kayo ng pagpupuri sa tuktok ng mga bundok. 12 Parangalan ninyo at purihin ang Panginoon kayong mga nasa malalayong lugar. 13 Sasalakay ang Panginoon na parang isang sundalo na handang-handa nang makipaglaban. Sisigaw siya bilang hudyat ng pagsalakay; at magtatagumpay siya laban sa kanyang mga kaaway. 14 Sinabi ng Panginoon, “Sa mahabang panahon nagsawalang-kibo ako at pinigilan ko ang aking sarili. Pero ngayon, ipadarama ko ang aking galit. Sisigaw ako na parang babaeng nanganganak. 15 Gigibain ko ang mga bundok at mga burol, at malalanta ang mga tanim. Patutuyuin ko ang mga ilog at mga dakong may tubig. 16 Aakayin ko ang mga mamamayan kong bulag sa katotohanan, sa daan na hindi pa nila nadadaanan. Liliwanagan ko ang dinaraanan nilang madilim at papantayin ko ang mga baku-bako sa landas na kanilang dinadaanan. Gagawin ko ito at hindi ko sila pababayaan. 17 Pero ang mga nagtitiwala sa mga dios-diosan, at ang mga itinuturing na dios ang kanilang mga rebulto ay tatakas dahil sa malaking kahihiyan.”
Ang Israel ay Parang Bingi at Bulag
18 Sinabi ng Panginoon sa kanyang mga mamamayan, “Kayong mga bingi at bulag, makinig kayo at tumingin! 19 Kayoʼy mga lingkod ko at mga pinili. Isinugo ko kayo bilang aking mga tagapagsalita, pero walang makakapantay sa inyong pagbibingi-bingihan at pagbubulag-bulagan. 20 Marami na kayong nakikita pero hindi ninyo pinapansin. Nakakarinig kayo pero ayaw ninyong makinig!”
21 Nais ng Panginoon na parangalan ang kanyang kautusan para ipakita na matuwid siya.[c] 22 Pero ngayon, ang kanyang mga mamamayan ay ninakawan, sinamsaman ng ari-arian, inihulog sa hukay o ipinasok sa bilangguan, at walang sinumang tumulong sa kanila. 23 Mayroon ba sa inyong gustong makinig o magbigay halaga mula ngayon sa inyong narinig? 24 Sino ang nagbigay ng pahintulot na nakawan at samsaman ng ari-arian ang Israel? Hindi baʼt ang Panginoon, na siyang pinagkasalaan natin? Sapagkat hindi natin sinunod ang mga pamamaraan niya at mga kautusan. 25 Kung kaya, ipinadama ng Panginoon ang matindi niyang galit sa atin sa pamamagitan ng pagpapahirap sa atin sa digmaan. Ang galit niyaʼy parang apoy na nakapalibot at sumusunog sa atin, pero hindi natin ito pinansin o inisip man lamang.
Isaiah 42
King James Version
42 Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
2 He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
3 A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.
4 He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
5 Thus saith God the Lord, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
6 I the Lord have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;
7 To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.
8 I am the Lord: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.
9 Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
10 Sing unto the Lord a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
11 Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.
12 Let them give glory unto the Lord, and declare his praise in the islands.
13 The Lord shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies.
14 I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.
15 I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
16 And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.
17 They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
18 Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
19 Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the Lord's servant?
20 Seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not.
21 The Lord is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honourable.
22 But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.
23 Who among you will give ear to this? who will hearken and hear for the time to come?
24 Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the Lord, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law.
25 Therefore he hath poured upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it hath set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
