Jesaja 42
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Herrens utvalde
42 Detta är min tjänare som jag uppehåller,
min utvalde som jag håller kär!
Jag låter min Ande komma över honom,
han ska föra ut rätten för folken.
2 Han ropar inte, han skriker inte,
han låter inte sin röst höras på gatorna.
3 Han krossar inte ett brutet strå,
han släcker inte en veke som tynar.
Troget för han fram rättvisan.
4 Han ska inte tyna bort eller krossas
förrän han upprättat rättvisan på jorden.
Fjärran länder väntar på hans undervisning[a].”
5 Så säger Gud, Herren,
som har skapat himlarna
och spänt upp dem,
brett ut jorden och allt som kommer upp ur den,
han som ger liv åt människorna
och livsande till alla som bor där:
6 ”Jag, Herren, har kallat dig i rättfärdighet.
Jag tar dig vid handen och uppehåller dig.
Jag gör dig till ett förbund för mitt folk
och till ett ljus för alla andra folk.
7 Du ska öppna de blindas ögon
och befria de fångna ur fängelset,
ur fångenskap dem som sitter i mörkret.
8 Jag är Herren.
Det är mitt namn,
jag ger inte min ära till någon annan,
inte mitt lov till avgudar.
9 Det som har varit förut är nu förbi,[b]
nu förkunnar jag något nytt.
Innan det sker ska jag låta er höra om det.
En ny sång
10 Sjung en ny sång till Herren!
Sjung hans pris från jordens alla ändar,
låt havet brusa och allt som finns där,
länderna bortom havet och alla som bor där.
11 Låt öknen och dess städer höja sin röst,
byarna där Kedar bor.
Låt Selas befolkning sjunga av glädje,
ropa från bergens toppar.
12 Ge Herren äran,
förkunna hans lov i länderna bortom havet.
13 Herren drar ut med stor makt,
som en krigare upptänd av stridslust,
han ger upp ett krigsrop
och övervinner sina fiender.
14 Länge har jag varit tyst,
tigit och lagt band på mig,
men nu skriker jag som en kvinna i födslovåndor,
flämtar och drar efter andan på samma gång.
15 Jag ska ödelägga bergen och höjderna
och låta gräset på dem torka bort.
Jag ska förvandla floder till land
och torka ut dammarna.
16 Jag ska leda de blinda på en väg som de inte känner,
föra dem fram längs okända stigar.
Jag ska göra mörkret till ljus framför dem
och göra den oländiga marken jämn.
Detta ska jag göra,
och jag ska inte överge dem.
17 Men de som litar på avgudar och kallar dem gudar
kommer att få ge sig iväg
i skam och förnedring.
Blinda och döva för Herrens ord
18 Hör, ni döva!
Se, ni blinda!
19 Vem är så blind som min tjänare,
så döv som min budbärare?
Vem är så blind som min förtrogne[c],
så blind som Herrens tjänare?
20 Han ser mycket
men bryr sig inte om det.
Han hör, men utan att lyssna.”
21 Herren är rättfärdig,
därför vill han visa
att hans lag är härlig och stor.
22 Men detta är ett plundrat och skövlat folk.
Alla har legat bundna i hålor,
undangömda i fängelser.
De blev utplundrade
men ingen har hjälpt dem,
de har skövlats
men ingen har sagt: ”Ge tillbaka!”.
23 Vem av er vill höra det här,
ta vara på det och lyssna hädanefter?
24 Vem har utlämnat Jakob åt skövling,
Israel åt plundrare?
Var det inte Herren,
han som vi har syndat mot?
De ville inte gå hans vägar
och inte heller lyssna till hans lag.
25 Därför lät han sin brinnande vrede komma över dem
och drabbas av krig och våld.
Men fastän de blev prövade i eld
förstod de inte;
fastän de brändes av lågor
tog de inte varning.
Footnotes
- 42:4 Det hebreiska ordet torah syftar dels på lagen, dels helt enkelt på undervisning. Jfr med Rom 8:2, där det grekiska ordet för lag i Nya Testamentet används för att anspela på denna ”undervisning” av Kristus.
- 42:9 Tanken kan också vara att det som förutsagts har gått i uppfyllelse.
- 42:19 Grundtextens innebörd är oviss.
Isaiah 42
English Standard Version
The Lord's Chosen Servant
42 (A)Behold (B)my servant, whom I uphold,
my chosen, (C)in whom my soul delights;
(D)I have put my Spirit upon him;
(E)he will bring forth justice to the nations.
2 He will not cry aloud or lift up his voice,
or make it heard in the street;
3 (F)a bruised reed he will not break,
and a faintly burning wick he will not quench;
(G)he will faithfully bring forth justice.
4 He will not grow faint or be discouraged[a]
till he has established justice in the earth;
and (H)the coastlands wait for his law.
5 Thus says God, the Lord,
who created the heavens (I)and stretched them out,
who spread out the earth and what comes from it,
(J)who gives breath to the people on it
and spirit to those who walk in it:
6 “I am the Lord; (K)I have called you[b] in righteousness;
I will take you by the hand and keep you;
I will give you (L)as a covenant for the people,
(M)a light for the nations,
7 (N)to open the eyes that are blind,
to bring out the prisoners from the dungeon,
(O)from the prison those who sit in darkness.
8 I am the Lord; that is my name;
(P)my glory I give to no other,
nor my praise to carved idols.
9 Behold, the former things have come to pass,
(Q)and new things I now declare;
before they spring forth
I tell you of them.”
Sing to the Lord a New Song
10 (R)Sing to the Lord a new song,
his praise from the end of the earth,
(S)you who go down to the sea, and all that fills it,
(T)the coastlands and their inhabitants.
11 Let the desert and its cities lift up their voice,
the villages that (U)Kedar inhabits;
let the habitants of (V)Sela sing for joy,
let them shout from the top of the mountains.
12 Let them give glory to the Lord,
and declare his praise in (W)the coastlands.
13 (X)The Lord goes out like a mighty man,
like a man of war (Y)he stirs up his zeal;
he cries out, (Z)he shouts aloud,
he shows himself mighty against his foes.
14 For a long time I have held my peace;
I have kept still and restrained myself;
now I will cry out (AA)like a woman in labor;
I will gasp and pant.
15 (AB)I will lay waste mountains and hills,
and dry up all their vegetation;
I will turn the rivers into islands,[c]
and dry up the pools.
16 (AC)And I will lead the blind
in a way that they do not know,
in paths that they have not known
I will guide them.
I will turn the darkness before them into light,
(AD)the rough places into level ground.
These are the things I do,
and I do not forsake them.
17 (AE)They are turned back and utterly put to shame,
who trust in carved idols,
who say to metal images,
“You are our gods.”
Israel's Failure to Hear and See
18 Hear, you deaf,
and look, you blind, that you may see!
19 Who is blind but my servant,
or deaf as my messenger whom I send?
Who is blind as my dedicated one,[d]
or blind as the servant of the Lord?
20 (AF)He sees many things, but does not observe them;
(AG)his ears are open, but he does not hear.
21 The Lord was pleased, for his righteousness' sake,
to magnify his law and make it glorious.
22 But this is a people plundered and looted;
they are all of them trapped in holes
(AH)and hidden in prisons;
they have become plunder with none to rescue,
spoil with none to say, “Restore!”
23 Who among you will give ear to this,
will attend and listen for the time to come?
24 Who gave up Jacob to the looter,
and Israel to the plunderers?
Was it not the Lord, against whom we have sinned,
in whose ways they would not walk,
and whose law they would not obey?
25 So he poured on him the heat of his anger
and the might of battle;
it set him on fire all around, (AI)but he did not understand;
it burned him up, (AJ)but he did not take it to heart.
Footnotes
- Isaiah 42:4 Or bruised
- Isaiah 42:6 The Hebrew for you is singular; four times in this verse
- Isaiah 42:15 Or into coastlands
- Isaiah 42:19 Or as the one at peace with me
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
