Isaiah 42:10-16
Amplified Bible
10
Sing to the Lord a new song,
Sing His praise from the end of the earth!
You who go down to the sea, and all that is in it,
You islands and coastlands, and those who inhabit them [sing His praise]!
11
Let the wilderness and its cities lift up their voices,
The villages where Kedar lives.
Let the inhabitants of [a]Sela shout for joy,
Let them shout joyfully from the tops of the mountains.
12
Let them give glory to the Lord
And declare His praise in the islands and coastlands.
13
The Lord will go forth like a warrior,
He will stir up His zeal like a man of war;
He will shout out, yes, He will raise a war cry.
He will prevail [mightily] against His enemies.
The Blindness of the People
14
“I [the Lord] have been silent for a long time,
I have been still and restrained Myself.
Now I will moan like a woman in labor,
I will both gasp and pant.
15
“I will lay waste the mountains and hills
And wither all their vegetation;
I will turn the rivers into coastlands
And dry up the ponds.
16
“I will lead the blind by a way they do not know;
I will guide them in paths that they do not know.
I will make darkness into light before them
And rugged places into plains.
These things I will do [for them],
And I will not leave them abandoned or undone.”
Notas al pie
- Isaiah 42:11 Gr Petra (rock). Sela was probably the Edomite capital at this time. Carved into great walls of rose-colored rock it was later controlled by the Nabateans.
Isaiah 42:10-16
Common English Bible
Warrior and mother
10 Sing to the Lord a new song!
Sing his praise from the ends of the earth!
You who sail the sea and all that fills it,
the coastlands and their residents.
11 Let the desert and its towns shout aloud,
the villages that Kedar inhabits.
Let the cliff dwellers sing;
from the top of the mountains let them shout.
12 Let them give the Lord glory
and declare God’s praise in the coastlands.
13 The Lord will go out like a soldier;
like a warrior God will stir up rage.
God will shout, will roar;
over enemies he will prevail.
14 I’ve kept still for a very long time.
I’ve been silent and restrained myself.
Like a woman in labor I will moan;
I will pant, I will gasp.
15 I will wither mountains and valleys,
and I will dry up all their vegetation.
I will turn rivers into deserts,[a]
and I will dry up pools.
16 I will make the blind walk a road they don’t know,
and I will guide them in paths they don’t know.
But I will make darkness before them into light
and rough places into level ground.
These things I will do;
I won’t abandon them.
Notas al pie
- Isaiah 42:15 Or islands
Isaiah 42:10-16
New Living Translation
A Song of Praise to the Lord
10 Sing a new song to the Lord!
Sing his praises from the ends of the earth!
Sing, all you who sail the seas,
all you who live in distant coastlands.
11 Join in the chorus, you desert towns;
let the villages of Kedar rejoice!
Let the people of Sela sing for joy;
shout praises from the mountaintops!
12 Let the whole world glorify the Lord;
let it sing his praise.
13 The Lord will march forth like a mighty hero;
he will come out like a warrior, full of fury.
He will shout his battle cry
and crush all his enemies.
14 He will say, “I have long been silent;
yes, I have restrained myself.
But now, like a woman in labor,
I will cry and groan and pant.
15 I will level the mountains and hills
and blight all their greenery.
I will turn the rivers into dry land
and will dry up all the pools.
16 I will lead blind Israel down a new path,
guiding them along an unfamiliar way.
I will brighten the darkness before them
and smooth out the road ahead of them.
Yes, I will indeed do these things;
I will not forsake them.
Isaiah 42:10-16
The Message
10-16 Sing to God a brand-new song,
sing his praises all over the world!
Let the sea and its fish give a round of applause,
with all the far-flung islands joining in.
Let the desert and its camps raise a tune,
calling the Kedar nomads to join in.
Let the villagers in Sela round up a choir
and perform from the tops of the mountains.
Make God’s glory resound;
echo his praises from coast to coast.
God steps out like he means business.
You can see he’s primed for action.
He shouts, announcing his arrival;
he takes charge and his enemies fall into line:
“I’ve been quiet long enough.
I’ve held back, biting my tongue.
But now I’m letting loose, letting go,
like a woman who’s having a baby—
Stripping the hills bare,
withering the wildflowers,
Drying up the rivers,
turning lakes into mudflats.
But I’ll take the hand of those who don’t know the way,
who can’t see where they’re going.
I’ll be a personal guide to them,
directing them through unknown country.
I’ll be right there to show them what roads to take,
make sure they don’t fall into the ditch.
These are the things I’ll be doing for them—
sticking with them, not leaving them for a minute.”
Isaiah 42:10-16
New International Version
Song of Praise to the Lord
10 Sing(A) to the Lord a new song,(B)
his praise(C) from the ends of the earth,(D)
you who go down to the sea, and all that is in it,(E)
you islands,(F) and all who live in them.
11 Let the wilderness(G) and its towns raise their voices;
let the settlements where Kedar(H) lives rejoice.
Let the people of Sela(I) sing for joy;
let them shout from the mountaintops.(J)
12 Let them give glory(K) to the Lord
and proclaim his praise(L) in the islands.(M)
13 The Lord will march out like a champion,(N)
like a warrior(O) he will stir up his zeal;(P)
with a shout(Q) he will raise the battle cry
and will triumph over his enemies.(R)
14 “For a long time I have kept silent,(S)
I have been quiet and held myself back.(T)
But now, like a woman in childbirth,
I cry out, I gasp and pant.(U)
15 I will lay waste(V) the mountains(W) and hills
and dry up all their vegetation;
I will turn rivers into islands
and dry up(X) the pools.
16 I will lead(Y) the blind(Z) by ways they have not known,
along unfamiliar paths I will guide them;
I will turn the darkness into light(AA) before them
and make the rough places smooth.(AB)
These are the things I will do;
I will not forsake(AC) them.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.