Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

25 “I have awakened (A)one from the north, and he has come;
From the rising of the sun he will call on My name;
And he will come upon officials as upon (B)mortar,
Even as the potter treads clay.”
26 Who has (C)declared this from the beginning, that we might know?
Or from former times, that we may say, “He is right!”?
Surely there was (D)no one who declared;
Surely there was no one who caused those words to be heard;
Surely there was no one who heard your words.
27 (E)Formerly I said to Zion, ‘Behold, here they are.’
And to Jerusalem, ‘I will give a (F)messenger of good news.’
28 But (G)I look, and there is no one,
And there is no (H)counselor [a]among them
Who, if I ask, can (I)respond with a word.
29 Behold, all of them are [b]false;
Their (J)works are (K)non-existent;
Their molten images are (L)wind and utter formlessness.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 41:28 Lit out of those
  2. Isaiah 41:29 Or nothing

25 I have stirred up one out of the north[a] and he advances,
one from the eastern horizon who prays in my name.[b]
He steps on[c] rulers as if they were clay,
like a potter treading the clay.
26 Who decreed this from the beginning, so we could know?
Who announced it[d] ahead of time, so we could say, ‘He’s correct’?
Indeed, none of them decreed it.
Indeed, none of them announced it.
Indeed, no one heard you say anything!
27 I first decreed to Zion, ‘Look, here’s what will happen!’[e]
I sent a herald to Jerusalem.
28 I look, but there is no one,
among them there is no one who serves as an adviser,
that I might ask questions and receive answers.
29 Look, all of them are nothing,[f]
their accomplishments are nonexistent;
their metal images lack any real substance.[g]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 41:25 sn That is, Cyrus the Persian. See the note at v. 2.
  2. Isaiah 41:25 tn Heb “[one] from the rising of the sun [who] calls in my name.”
  3. Isaiah 41:25 tn The Hebrew text has וְיָבֹא (veyavoʾ, “and he comes”), but this likely needs to be emended to an original וַיָּבָס (vayyavas), from בּוּס (bus, “step on”).
  4. Isaiah 41:26 tn The words “who announced it” are supplied in the translation for clarification. The interrogative particle and verb are understood by ellipsis (see the preceding line).
  5. Isaiah 41:27 tn The Hebrew text reads simply, “First to Zion, ‘Look here they are!’” The words “I decreed” are supplied in the translation for clarification.
  6. Isaiah 41:29 tc The Hebrew text has אָוֶן (ʾaven, “deception,” i.e., “false”), but the Qumran scroll 1QIsaa has אין (“nothing”), which forms a better parallel with אֶפֶס (ʾefes, “nothing”) in the next line. See also 40:17 and 41:12.
  7. Isaiah 41:29 tn Heb “their statues are wind and nothing”; NASB “wind and emptiness”; NIV “wind and confusion.”