Isaiah 41:27-29
New English Translation
27 I first decreed to Zion, ‘Look, here’s what will happen!’[a]
I sent a herald to Jerusalem.
28 I look, but there is no one,
among them there is no one who serves as an adviser,
that I might ask questions and receive answers.
29 Look, all of them are nothing,[b]
their accomplishments are nonexistent;
their metal images lack any real substance.[c]
Footnotes
- Isaiah 41:27 tn The Hebrew text reads simply, “First to Zion, ‘Look here they are!’” The words “I decreed” are supplied in the translation for clarification.
- Isaiah 41:29 tc The Hebrew text has אָוֶן (ʾaven, “deception,” i.e., “false”), but the Qumran scroll 1QIsaa has אין (“nothing”), which forms a better parallel with אֶפֶס (ʾefes, “nothing”) in the next line. See also 40:17 and 41:12.
- Isaiah 41:29 tn Heb “their statues are wind and nothing”; NASB “wind and emptiness”; NIV “wind and confusion.”
Isaiah 41:27-29
New International Version
27 I was the first to tell(A) Zion, ‘Look, here they are!’
I gave to Jerusalem a messenger of good news.(B)
28 I look but there is no one(C)—
no one among the gods to give counsel,(D)
no one to give answer(E) when I ask them.
29 See, they are all false!
Their deeds amount to nothing;(F)
their images(G) are but wind(H) and confusion.
Isaiah 41:27-29
King James Version
27 The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.
28 For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.
29 Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.