Add parallel Print Page Options

14 Don’t be afraid, despised insignificant Jacob,[a]
men of[b] Israel.
I am helping you,” says the Lord,
your Protector,[c] the Holy One of Israel.[d]
15 “Look, I am making you like[e] a sharp threshing sledge,
new and double-edged.[f]
You will thresh the mountains and crush them;
you will make the hills like straw.[g]
16 You will winnow them and the wind will blow them away;
the wind will scatter them.
You will rejoice in the Lord;
you will boast in the Holy One of Israel.
17 The oppressed and the poor look for water, but there is none;
their tongues are parched from thirst.
I, the Lord, will respond to their prayers;[h]
I, the God of Israel, will not abandon them.
18 I will make streams flow down the slopes
and produce springs in the middle of the valleys.
I will turn the wilderness into a pool of water
and the arid land into springs.
19 I will make cedars, acacias, myrtles, and olive trees grow in the wilderness;
I will make evergreens, firs, and cypresses grow together in the arid rift valley.[i]
20 I will do this so[j] people[k] will observe and recognize,
so they will pay attention and understand
that the Lord’s power[l] has accomplished this,
and that the Holy One of Israel has brought it into being.[m]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 41:14 tn Heb “O worm Jacob” (NAB, NIV). The worm metaphor suggests that Jacob is insignificant and despised.
  2. Isaiah 41:14 tn On the basis of the parallelism (note “worm”) and an alleged Akkadian cognate, some read “louse” or “weevil.” Cf. NAB “O maggot Israel”; NRSV “you insect Israel.”
  3. Isaiah 41:14 tn Heb “your kinsman redeemer.” A גֹּאֵל (goʾel, “kinsman redeemer”) was a protector of the extended family’s interests.
  4. Isaiah 41:14 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
  5. Isaiah 41:15 tn Heb “into” (so NIV); ASV “have made thee to be.”
  6. Isaiah 41:15 tn Heb “owner of two-mouths,” i.e., double-edged.
  7. Isaiah 41:15 sn The mountains and hills symbolize hostile nations that are obstacles to Israel’s restoration.
  8. Isaiah 41:17 tn Heb “will answer them” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
  9. Isaiah 41:19 sn The rift valley (עֲרָבָה, ʿaravah) is known for its arid, desert-like conditions in the area of the Dead Sea and southward (although it also includes the Jordan Valley, extending from Galilee to the Gulf of Aqaba). The point here is the contrast from its normal arid conditions to being productive with trees, which implies being watered. Similarly, the wilderness (מִדְבָּר, midbar) in the first line is an area that receives less than twelve inches of rainfall annually and so cannot support trees.
  10. Isaiah 41:20 tn The words “I will do this” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text has here simply, “in order that.”
  11. Isaiah 41:20 tn Heb “they”; NAB, NRSV “that all may see”; CEV, NLT “Everyone will see.”
  12. Isaiah 41:20 tn Heb “hand” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).
  13. Isaiah 41:20 tn Or “created it” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); TEV “has made it happen.”