Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

A voice was saying, “Cry out!”
And I said, “What shall I cry out?”
    All flesh is grass,
    and all its beauty[a] is like a wildflower in the countryside.
    Grass withers, flowers fade,
    when the breath[b] of the Lord blows on them.
    Yes, the people are grass.
    Grass withers, flowers fade,
    but the Word of our God endures forever.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 40:6 The Hebrew literally reads mercy or faithfulness.
  2. Isaiah 40:7 The word also means wind and Spirit.

A voice is saying, “Call!”
    And he said, “What shall I call?”
All humankind[a] are grass,
    and all his loyalty is like the flowers of the field.
Grass withers; the flower withers
when the breath of Yahweh blows on it.
    Surely the people are grass.
Grass withers; the flower withers,
    but[b] the word of our God will stand forever.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 40:6 Literally “flesh”
  2. Isaiah 40:8 Or “and”