Add parallel Print Page Options

Comfort My People

40 “Comfort my people! Comfort them!” says your Elohim.

“Speak tenderly to Jerusalem and announce to it
    that its time of hard labor is over
        and its wrongs have been paid for.
            It has received from Yahweh double for all its sins.”

A voice cries out in the desert:

“Clear a way for Yahweh.
    Make a straight highway in the wilderness for our Elohim.
Every valley will be raised.
    Every mountain and hill will be lowered.
    Steep places will be made level.
    Rough places will be made smooth.
Then Yahweh’s glory will be revealed
    and all people will see it together.
        Yahweh has spoken.”

A voice called, “Call out!”

I asked, “What should I call out?”

“Call out: All people are like grass,
    and all their beauty is like a flower in the field.
Grass dries up,
    and flowers wither when Yahweh’s breath blows on them.
        Yes, people are like grass.
Grass dries up,
    and flowers wither,
        but the word of our Elohim will last forever.”

Go up a high mountain, Zion.
    Tell the good news!
    Call out with a loud voice, Jerusalem.
    Tell the good news!
    Raise your voice without fear.
    Tell the cities of Judah:
        “Here is your Elohim!”

10 Adonay Yahweh is coming with power
    to rule with authority.
    His reward is with him,
    and the people he has won arrive ahead of him.
11 Like a shepherd he takes care of his flock.
    He gathers the lambs in his arms.
    He carries them in his arms.
    He gently helps the sheep and their lambs.

God Gives Strength to Those Who Depend on Him

12 Who has measured the water of the sea[a] with the palm of his hand
    or measured the sky with the length of his hand?
    Who has held the dust of the earth in a bushel basket
    or weighed the mountains on a scale and the hills on a balance?
13 Who has directed the Ruach Yahweh
    or instructed him as his adviser?
14 Whom did he consult?
    Who gave him understanding?
        Who taught him the right way?
        Who taught him knowledge?
        Who informed him about the way to understanding?

15 The nations are like a drop in a bucket
    and are considered to be like dust on a scale.
    The weight of the islands is like fine dust.
16 All the trees in Lebanon are not enough to burn an offering.
    Its wild animals are not enough for a single burnt offering.
17 All the nations amount to nothing in his presence.
    He considers them less than nothing and worthless.
18 To whom, then, can you compare El?
    To what statue can you compare him?

19 Craftsmen make idols.
    Goldsmiths cover them with gold.
        Silversmiths make silver chains for them.
20 The poorest people choose wood that will not rot
    and search out skillful craftsmen
        to set up idols that will not fall over.
21 Don’t you know?
    Haven’t you heard?
        Haven’t you been told from the beginning?
            Don’t you understand the foundations of the earth?
22 God is enthroned above the earth,
    and those who live on it are like grasshoppers.
    He stretches out the sky like a canopy
    and spreads it out like a tent to live in.
23 He makes rulers unimportant
    and makes earthly judges worth nothing.
24 They have hardly been planted.
    They have hardly been sown.
    They have hardly taken root in the ground.
    Then he blows on them and they wither,
        and a windstorm sweeps them away like straw.
25 “To whom, then, can you compare me?
    Who is my equal?” asks the Holy One.

26 Look at the sky and see.
    Who created these things?
    Who brings out the stars one by one?
        He calls them all by name.
    Because of the greatness of his might and the strength of his power,
    not one of them is missing.
27 Jacob, why do you complain?
    Israel, why do you say,
    “My way is hidden from Yahweh,
        and my rights are ignored by my Elohim”?
28 Don’t you know?
    Haven’t you heard?
    El Olam, Yahweh, the Creator of the ends of the earth,
    doesn’t grow tired or become weary.
        His understanding is beyond reach.
29 He gives strength to those who grow tired
    and increases the strength of those who are weak.
30 Even young people grow tired and become weary,
    and young men will stumble and fall.
31 Yet, the strength of those who wait with hope in Yahweh
    will be renewed.
        They will soar on wings like eagles.
            They will run and won’t become weary.
            They will walk and won’t grow tired.

Footnotes

  1. Isaiah 40:12 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text “Who has measured the water.”

The Lord Returns to Jerusalem

40 “Comfort, comfort my people,”
says your[a] God.
“Speak kindly to[b] Jerusalem and tell her
that her time of warfare is over,[c]
that her punishment is completed.[d]
For the Lord has made her pay double[e] for all her sins.”
A voice cries out,
“In the wilderness clear a way for the Lord;
build a level road[f] through the rift valley[g] for our God.
Every valley must be elevated,
and every mountain and hill leveled.
The rough terrain will become a level plain,
the rugged landscape a wide valley.
The splendor[h] of the Lord will be revealed,
and all people[i] will see it at the same time.
For[j] the Lord has decreed it.”[k]
A voice says, “Cry out!”
Another asks,[l] “What should I cry out?”
The first voice responds:[m] “All people are like grass,[n]
and all their promises[o] are like the flowers in the field.
The grass dries up,
the flowers wither,
when the wind sent by the Lord[p] blows on them.
Surely humanity[q] is like grass.
The grass dries up,
the flowers wither,
but the decree of our God is forever reliable.”[r]
Go up on a high mountain, O herald Zion.
Shout out loudly, O herald Jerusalem![s]
Shout, don’t be afraid!
Say to the towns of Judah,
“Here is your God!”
10 Look, the Sovereign Lord comes as a victorious warrior;[t]
his military power establishes his rule.[u]
Look, his reward is with him;
his prize goes before him.[v]
11 Like a shepherd he tends his flock;
he gathers up the lambs with his arm;
he carries them close to his heart;[w]
he leads the ewes along.

The Lord is Incomparable

12 Who has measured out the waters[x] in the hollow of his hand,
or carefully[y] measured the sky,[z]
or carefully weighed[aa] the soil of the earth,
or weighed the mountains in a balance,
or the hills on scales?[ab]
13 Who comprehends[ac] the mind[ad] of the Lord,
or gives him instruction as his counselor?[ae]
14 From whom does he receive directions?[af]
Who[ag] teaches him the correct way to do things,[ah]
or imparts knowledge to him,
or instructs him in skillful design?[ai]
15 Look, the nations are like a drop in a bucket;
they are regarded as dust on the scales.
He lifts[aj] the coastlands[ak] as if they were dust.
16 Not even Lebanon could supply enough firewood for a sacrifice;[al]
its wild animals would not provide enough burnt offerings.[am]
17 All the nations are insignificant before him;
they are regarded as absolutely nothing.[an]
18 To whom can you compare God?
To what image can you liken him?
19 A craftsman casts[ao] an idol;
a metalsmith overlays it with gold
and forges silver chains for it.
20 To make a contribution one selects wood that will not rot;[ap]
he then seeks a skilled craftsman
to make[aq] an idol that will not fall over.
21 Do you not know?
Do you not hear?
Has it not been told to you since the very beginning?
Have you not understood from the time the earth’s foundations were made?
22 He is the one who sits on the earth’s horizon;[ar]
its inhabitants are like grasshoppers before him.[as]
He is the one who stretches out the sky like a thin curtain,[at]
and spreads it out[au] like a pitched tent.[av]
23 He is the one who reduces rulers to nothing;
he makes the earth’s leaders insignificant.
24 Indeed, they are barely planted;
yes, they are barely sown;
yes, they barely take root in the earth,
and then he blows on them, causing them to dry up,
and the wind carries them away like straw.
25 “To whom can you compare me? Whom do I resemble?”
says the Holy One.[aw]
26 Look up at the sky![ax]
Who created all these heavenly lights?[ay]
He is the one who leads out their ranks;[az]
he calls them all by name.
Because of his absolute power and awesome strength,
not one of them is missing.
27 Why do you say, Jacob,
Why do you say, Israel,
“The Lord is not aware of what is happening to me;[ba]
My God is not concerned with my vindication”?[bb]
28 Do you not know?
Have you not heard?
The Lord is an eternal God,
the Creator of the whole earth.[bc]
He does not get tired or weary;
there is no limit to his wisdom.[bd]
29 He gives strength to those who are tired;
to the ones who lack power, he gives renewed energy.
30 Even youths get tired and weary;
even strong young men clumsily stumble.[be]
31 But those who wait for the Lord’s help[bf] find renewed strength;
they rise up as if they had eagles’ wings,[bg]
they run without growing weary,
they walk without getting tired.

Footnotes

  1. Isaiah 40:1 tn The pronominal suffix is second masculine plural. The identity of the addressee is uncertain: (1) God’s people may be addressed, or (2) the unidentified heralds commanded to comfort Jerusalem.
  2. Isaiah 40:2 tn Heb “speak to the heart of Jerusalem.” Jerusalem is personified as a woman.
  3. Isaiah 40:2 tn Heb “that she is filled [with] her warfare.” Some understand צָבָא (tsavah, “warfare”) as meaning “hard service” or “compulsory labor” in this context.
  4. Isaiah 40:2 tn Heb “that her punishment is accepted [as satisfactory].”
  5. Isaiah 40:2 tn Heb “for she has received from the hand of the Lord double.” The principle of the double portion in punishment is also seen in Jer 16:18; 17:18 and Rev 18:6. For examples of the double portion in Israelite law, see Exod 22:4, 7, 9 (double restitution by a thief) and Deut 21:17 (double inheritance portion for the firstborn).
  6. Isaiah 40:3 tn Heb “make level a built road.” The verb יָשַׁר (yashar) in the Piel means “to make smooth, or straight.” The noun מְסִלָּה (mesillah) typically refers to a main road, possibly paved with stones or made level with fill (see HALOT 606 s.v. and The Concise DCH 230 s.v.).
  7. Isaiah 40:3 sn Most translations render this as “desert” (KJV, NASB, ESV, NRSV, NIV 2011, Holman), “wilderness” (NIV 1984), or “wasteland” (NLV). The rift valley (עֲרָבָה, ʿaravah), which extends from Galilee to the Gulf of Aqaba, is quite arid and desert-like in the areas near the Dead Sea and southward (see the note at Num 22:1). But the point here has more to do with preparation for a royal visit. To come to Jerusalem from the east requires coming through the rift valley (or Jordan Valley). Thematically, God is typically portrayed as coming to Israel from the east. Similarly in the Gospel accounts Jesus approaches Jerusalem from the east.
  8. Isaiah 40:5 tn Or “glory.” The Lord’s “glory” is his theophanic radiance and royal splendor (see Isa 6:3; 24:23; 35:2; 60:1; 66:18-19).
  9. Isaiah 40:5 tn Heb “flesh” (so KJV, ASV, NASB); NAB, NIV “mankind”; TEV “the whole human race.”
  10. Isaiah 40:5 tn Or “indeed.”
  11. Isaiah 40:5 tn Heb “the mouth of the Lord has spoken” (so NASB, NIV, NRSV).
  12. Isaiah 40:6 tn Heb “and he says.” Apparently a second “voice” responds to the command of the first “voice.”
  13. Isaiah 40:6 tn The words “the first voice responds” are supplied in the translation for clarification. The first voice tells the second one what to declare.
  14. Isaiah 40:6 tn Heb “all flesh is grass.” The point of the metaphor is explained in v. 7.
  15. Isaiah 40:6 tn Heb “and all his loyalty.” The antecedent of the third masculine suffix is בָּשָׂר (basar, “flesh”), which refers collectively to mankind. The LXX, apparently understanding the antecedent as “grass,” reads “glory,” but חֶסֶד (khesed) rarely, if ever, has this nuance. The normal meaning of חֶסֶד (“faithfulness, loyalty, devotion”) fits very well in the argument. Human beings and their faithfulness (verbal expressions of faithfulness are specifically in view; cf. NRSV “constancy”) are short-lived and unreliable, in stark contrast to the decrees and promises of the eternal God.
  16. Isaiah 40:7 tn The Hebrew text has רוּחַ יְהוָה (ruakh yehvah), which in this context probably does not refer to the Lord’s personal Spirit. The phrase is better translated “the breath of the Lord,” or “the wind of [i.e., sent by] the Lord.” The Lord’s sovereign control over nature, including the hot desert winds that dry up vegetation, is in view here (cf. Ps 147:18; Isa 59:19).
  17. Isaiah 40:7 tn Heb “the people” (so KJV, ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
  18. Isaiah 40:8 tn Heb “but the word of our God stands forever.” In this context the divine “word” specifically refers to his decreed promise assuring Jerusalem that her suffering is over and his glorious return imminent (vv. 1-5).
  19. Isaiah 40:9 tn The second feminine singular imperatives are addressed to personified Zion/Jerusalem, who is here told to ascend a high hill and proclaim the good news of the Lord’s return to the other towns of Judah. Isa 41:27 and 52:7 speak of a herald sent to Zion, but the masculine singular form מְבַשֵּׂר (mevasser) is used in these verses, in contrast to the feminine singular form מְבַשֶּׂרֶת (mevasseret) employed in 40:9, where Zion is addressed as a herald.
  20. Isaiah 40:10 tn Heb “comes as a strong one”; ASV “will come as a mighty one.” The preposition בְּ (bet) here carries the nuance “in the capacity of.” It indicates that the Lord possesses the quality expressed by the noun. See GKC 379 §119.i and HALOT 104 s.v. בְּ.
  21. Isaiah 40:10 tn Heb “his arm rules for him” (so NIV, NRSV). The Lord’s “arm” symbolizes his military power (see Isa 51:9-10; 63:5).
  22. Isaiah 40:10 tn As the Lord returns to Jerusalem as a victorious warrior, he brings with him the spoils of victory, called here his “reward” and “prize.” These terms might also be translated “wages” and “recompense.” Verse 11 indicates that his rescued people, likened to a flock of sheep, are his reward.
  23. Isaiah 40:11 tn Heb “in his bosom” (so KJV, NAB, NASB, NRSV), an expression which reflects closeness and protective care.
  24. Isaiah 40:12 tn The Qumran scroll 1QIsaa has מי ים (“waters of the sea”), a reading followed by NAB.
  25. Isaiah 40:12 tn Heb “with a span.” A “span” was the distance between the ends of the thumb and the little finger of the spread hand” (BDB 285 s.v. זֶרֶת).
  26. Isaiah 40:12 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
  27. Isaiah 40:12 tn Heb “or weighed by a third part [of a measure].”
  28. Isaiah 40:12 sn The implied answer to the rhetorical questions of v. 12 is, “No one but the Lord.” The Lord, and no other, created the world. Like a merchant weighing out silver or commodities on a scale, the Lord established the various components of the physical universe in precise proportions.
  29. Isaiah 40:13 tn Perhaps the verb is used metonymically here in the sense of “advises” (note the following line).
  30. Isaiah 40:13 tn In this context רוּחַ (ruakh) likely refers to the Lord’s “mind,” or mental faculties, rather than his personal Spirit (see BDB 925 s.v. 6).
  31. Isaiah 40:13 tn Heb “or [as] the man of his counsel causes him to know?”
  32. Isaiah 40:14 tn Heb “With whom did he consult, so that he gave discernment to him?”
  33. Isaiah 40:14 tn Heb “and taught him.” The vav (ו) consecutive with prefixed verbal form continues the previous line. The translation employs an interrogative pronoun for stylistic reasons.
  34. Isaiah 40:14 tn The phrase אֹרַח מִשְׁפָּט (ʾorakh mishpat) could be translated “path of justice” (so NASB, NRSV), but in this context, where creative ability and skill is in view, the phrase is better understood in the sense of “the way that is proper or fitting” (see BDB 1049 s.v. מִשְׁפָּט 6); cf. NIV, NCV “the right way.”
  35. Isaiah 40:14 tn Heb “or the way of understanding causes him to know?”sn The implied answer to the rhetorical questions in vv. 13-14 is, “No one.” In contrast to Marduk, the creator-god of Mesopotamian myths who receives help from the god of wisdom, the Lord neither needs nor receives any such advice or help. See R. Whybray, Heavenly Counsellor (SOTSMS), 64-77.
  36. Isaiah 40:15 tn Or “weighs” (NIV); NLT “picks up.”
  37. Isaiah 40:15 tn Or “islands” (NASB, NIV, NLT).
  38. Isaiah 40:16 tn The words “for a sacrifice” are supplied in the translation for clarification.
  39. Isaiah 40:16 sn The point is that not even the Lebanon forest could supply enough wood and animals for an adequate sacrifice to the Lord.
  40. Isaiah 40:17 tn Heb “[as derived] from nothing and unformed.”
  41. Isaiah 40:19 tn Heb “pours out”; KJV “melteth.”
  42. Isaiah 40:20 tn The first two words of the verse (הַמְסֻכָּן תְּרוּמָה, hamesukkan terumah) are problematic. Some take מְסֻכָּן as an otherwise unattested Pual participle from סָכַן (sakhan, “be poor”) and translate “the one who is impoverished.” תְּרוּמָה (terumah, “contribution”) can then be taken as an adverbial accusative, “with respect to a contribution,” and the entire line translated, “the one who is too impoverished for such a contribution [i.e., the metal idol of v. 19?] selects wood that will not rot.” However, מְסֻכָּן is probably the name of a tree used in idol manufacturing (cognate with Akkadian musukkanu, cf. H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena [SBLDS], 133). מְסֻכָּן may be a scribal interpretive addition attempting to specify עֵץ (ʿets) or עֵץ may be a scribal attempt to categorize מְסֻכָּן. How an idol constitutes a תְּרוּמָה (“contribution”) is not entirely clear.
  43. Isaiah 40:20 tn Or “set up” (ASV, NAB, NIV, NRSV); KJV, NASB “to prepare.”
  44. Isaiah 40:22 tn Heb “the circle of the earth” (so KJV, NIV, NRSV, NLT).
  45. Isaiah 40:22 tn The words “before him” are supplied in the translation for clarification.
  46. Isaiah 40:22 tn The otherwise unattested noun דֹּק (doq), translated here “thin curtain,” is apparently derived from the verbal root דקק (“crush”) from which is derived the adjective דַּק (daq, “thin”; see HALOT 229 s.v. דקק). The nuance “curtain” is implied from the parallelism (see “tent” in the next line).
  47. Isaiah 40:22 tn The meaning of the otherwise unattested verb מָתַח (matakh, “spread out”) is determined from the parallelism (note the corresponding verb “stretch out” in the previous line) and supported by later Hebrew and Aramaic cognates. See HALOT 654 s.v. *מתה.
  48. Isaiah 40:22 tn Heb “like a tent [in which] to live”; NAB, NASB “like a tent to dwell (live NIV, NRSV) in.”
  49. Isaiah 40:25 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
  50. Isaiah 40:26 tn Heb “Lift on high your eyes and see.”
  51. Isaiah 40:26 tn The words “heavenly lights” are supplied in the translation for clarification. See the following lines.
  52. Isaiah 40:26 tn Heb “the one who brings out by number their host.” The stars are here likened to a huge army that the Lord leads out. Perhaps the next line pictures God calling roll. If so, the final line may be indicating that none of them dares “go AWOL.” (“AWOL” is a military acronym for “absent without leave.”)
  53. Isaiah 40:27 tn Heb “my way is hidden from the Lord” (so NAB, NASB, NIV, NRSV).
  54. Isaiah 40:27 tn Heb “and from my God my justice passes away”; NRSV “my right is disregarded by my God.”
  55. Isaiah 40:28 tn Heb “the ends of the earth,” but this is a merism, where the earth’s extremities stand for its entirety, i.e., the extremities and everything in between them.
  56. Isaiah 40:28 sn Exiled Israel’s complaint (v. 27) implies that God might be limited in some way. Perhaps he, like so many of the pagan gods, has died. Or perhaps his jurisdiction is limited to Judah and does not include Babylon. Maybe he is unable to devise an adequate plan to rescue his people, or is unable to execute it. But v. 28 affirms that he is not limited temporally or spatially nor are his power and wisdom restricted in any way. He can and will deliver his people, if they respond in hopeful faith (v. 31a).
  57. Isaiah 40:30 tn Heb “stumbling they stumble.” The verbal idea is emphasized by the infinitive absolute.
  58. Isaiah 40:31 tn The word “help” in the phrase “for the Lord’s help” is supplied in the translation for clarification, as is the possessive on “Lord.”
  59. Isaiah 40:31 tn Heb “they rise up [on] wings like eagles” (TEV similar).

Comfort for God’s People

40 Comfort, comfort(A) my people,
    says your God.
Speak tenderly(B) to Jerusalem,
    and proclaim to her
that her hard service(C) has been completed,(D)
    that her sin has been paid for,(E)
that she has received from the Lord’s hand
    double(F) for all her sins.

A voice of one calling:
“In the wilderness prepare
    the way(G) for the Lord[a];
make straight(H) in the desert
    a highway for our God.[b](I)
Every valley shall be raised up,(J)
    every mountain and hill(K) made low;
the rough ground shall become level,(L)
    the rugged places a plain.
And the glory(M) of the Lord will be revealed,
    and all people will see it together.(N)
For the mouth of the Lord has spoken.”(O)

A voice says, “Cry out.”
    And I said, “What shall I cry?”

“All people are like grass,(P)
    and all their faithfulness is like the flowers of the field.
The grass withers(Q) and the flowers fall,
    because the breath(R) of the Lord blows(S) on them.
    Surely the people are grass.
The grass withers and the flowers(T) fall,
    but the word(U) of our God endures(V) forever.(W)

You who bring good news(X) to Zion,
    go up on a high mountain.
You who bring good news to Jerusalem,[c](Y)
    lift up your voice with a shout,
lift it up, do not be afraid;
    say to the towns of Judah,
    “Here is your God!”(Z)
10 See, the Sovereign Lord comes(AA) with power,(AB)
    and he rules(AC) with a mighty arm.(AD)
See, his reward(AE) is with him,
    and his recompense accompanies him.
11 He tends his flock like a shepherd:(AF)
    He gathers the lambs in his arms(AG)
and carries them close to his heart;(AH)
    he gently leads(AI) those that have young.(AJ)

12 Who has measured the waters(AK) in the hollow of his hand,(AL)
    or with the breadth of his hand marked off the heavens?(AM)
Who has held the dust of the earth in a basket,
    or weighed the mountains on the scales
    and the hills in a balance?(AN)
13 Who can fathom the Spirit[d](AO) of the Lord,
    or instruct the Lord as his counselor?(AP)
14 Whom did the Lord consult to enlighten him,
    and who taught him the right way?
Who was it that taught him knowledge,(AQ)
    or showed him the path of understanding?(AR)

15 Surely the nations are like a drop in a bucket;
    they are regarded as dust on the scales;(AS)
    he weighs the islands as though they were fine dust.(AT)
16 Lebanon(AU) is not sufficient for altar fires,
    nor its animals(AV) enough for burnt offerings.
17 Before him all the nations(AW) are as nothing;(AX)
    they are regarded by him as worthless
    and less than nothing.(AY)

18 With whom, then, will you compare God?(AZ)
    To what image(BA) will you liken him?
19 As for an idol,(BB) a metalworker casts it,
    and a goldsmith(BC) overlays it with gold(BD)
    and fashions silver chains for it.
20 A person too poor to present such an offering
    selects wood(BE) that will not rot;
they look for a skilled worker
    to set up an idol(BF) that will not topple.(BG)

21 Do you not know?
    Have you not heard?(BH)
Has it not been told(BI) you from the beginning?(BJ)
    Have you not understood(BK) since the earth was founded?(BL)
22 He sits enthroned(BM) above the circle of the earth,
    and its people are like grasshoppers.(BN)
He stretches out the heavens(BO) like a canopy,(BP)
    and spreads them out like a tent(BQ) to live in.(BR)
23 He brings princes(BS) to naught
    and reduces the rulers of this world to nothing.(BT)
24 No sooner are they planted,
    no sooner are they sown,
    no sooner do they take root(BU) in the ground,
than he blows(BV) on them and they wither,(BW)
    and a whirlwind sweeps them away like chaff.(BX)

25 “To whom will you compare me?(BY)
    Or who is my equal?” says the Holy One.(BZ)
26 Lift up your eyes and look to the heavens:(CA)
    Who created(CB) all these?
He who brings out the starry host(CC) one by one
    and calls forth each of them by name.
Because of his great power and mighty strength,(CD)
    not one of them is missing.(CE)

27 Why do you complain, Jacob?
    Why do you say, Israel,
“My way is hidden from the Lord;
    my cause is disregarded by my God”?(CF)
28 Do you not know?
    Have you not heard?(CG)
The Lord is the everlasting(CH) God,
    the Creator(CI) of the ends of the earth.(CJ)
He will not grow tired or weary,(CK)
    and his understanding no one can fathom.(CL)
29 He gives strength(CM) to the weary(CN)
    and increases the power of the weak.
30 Even youths grow tired and weary,
    and young men(CO) stumble and fall;(CP)
31 but those who hope(CQ) in the Lord
    will renew their strength.(CR)
They will soar on wings like eagles;(CS)
    they will run and not grow weary,
    they will walk and not be faint.(CT)

Footnotes

  1. Isaiah 40:3 Or A voice of one calling in the wilderness: / “Prepare the way for the Lord
  2. Isaiah 40:3 Hebrew; Septuagint make straight the paths of our God
  3. Isaiah 40:9 Or Zion, bringer of good news, / go up on a high mountain. / Jerusalem, bringer of good news
  4. Isaiah 40:13 Or mind