In that day(A) seven women
    will take hold of one man(B)
and say, “We will eat our own food(C)
    and provide our own clothes;
only let us be called by your name.
    Take away our disgrace!”(D)

The Branch of the Lord

In that day(E) the Branch of the Lord(F) will be beautiful(G) and glorious, and the fruit(H) of the land will be the pride and glory(I) of the survivors(J) in Israel. Those who are left in Zion,(K) who remain(L) in Jerusalem, will be called holy,(M) all who are recorded(N) among the living in Jerusalem. The Lord will wash away the filth(O) of the women of Zion;(P) he will cleanse(Q) the bloodstains(R) from Jerusalem by a spirit[a] of judgment(S) and a spirit[b] of fire.(T) Then the Lord will create(U) over all of Mount Zion(V) and over those who assemble there a cloud of smoke by day and a glow of flaming fire by night;(W) over everything the glory[c](X) will be a canopy.(Y) It will be a shelter(Z) and shade from the heat of the day, and a refuge(AA) and hiding place from the storm(AB) and rain.

Footnotes

  1. Isaiah 4:4 Or the Spirit
  2. Isaiah 4:4 Or the Spirit
  3. Isaiah 4:5 Or over all the glory there

(A)And seven women (B)shall take hold of (C)one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; (D)take away our reproach.”

The Branch of the Lord Glorified

In that day (E)the branch of the Lord shall be beautiful and glorious, and (F)the fruit of the land shall be the pride and honor of the survivors of Israel. (G)And he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called (H)holy, everyone who has (I)been recorded for life in Jerusalem, when (J)the Lord shall have washed away the filth of (K)the daughters of Zion and cleansed the bloodstains of Jerusalem from its midst by a spirit of judgment and by (L)a spirit of burning.[a] Then the Lord will create over the whole site of Mount Zion and over her assemblies (M)a cloud by day, and smoke and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory there will be (N)a canopy. (O)There will be a (P)booth for shade by day from the heat, and (Q)for a refuge and a shelter from the storm and rain.

Footnotes

  1. Isaiah 4:4 Or purging

Şapte femei vor apuca în(A) ziua aceea un singur bărbat şi vor zice: „Vom mânca(B) pâinea noastră înşine şi ne vom îmbrăca în hainele noastre înşine; numai fă-ne să-ţi purtăm numele şi ia ocara(C) de peste noi!”

Proslăvirea Sionului

În vremea aceea, odrasla(D) Domnului va fi plină de măreţie şi slavă şi rodul ţării va fi plin de strălucire şi frumuseţe pentru cei mântuiţi ai lui Israel. Şi cel rămas în Sion, cel lăsat în Ierusalim, se(E) va numi „sfânt”, oricine va fi scris(F) printre cei vii, la Ierusalim. După ce va spăla Domnul(G) murdăriile fiicelor Sionului şi va curăţi Ierusalimul de vinovăţia de sânge din mijlocul lui, cu duhul judecăţii şi cu duhul nimicirii, Domnul va aşeza, peste toată întinderea Muntelui Sionului şi peste locurile lui de adunare, un nor(H) de fum ziua şi un foc(I) de flăcări strălucitoare noaptea. Da, peste toată slava va fi un adăpost, o colibă, ca umbrar împotriva căldurii zilei şi ca loc de adăpost(J) şi de ocrotire împotriva furtunii şi ploii.