Isaiah 4
King James Version
4 And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.
2 In that day shall the branch of the Lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.
3 And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
4 When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
5 And the Lord will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
6 And there shall be a tabernacle for a shadow in the day time from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.
Isaiah 4
New King James Version
Jerusalem’s Glorious Future
4 And (A)in that day seven women shall take hold of one man, saying,
“We will (B)eat our own food and wear our own apparel;
Only let us be called by your name,
To take away (C)our reproach.”
The Renewal of Zion
2 In that day (D)the Branch of the Lord shall be beautiful and glorious;
And the fruit of the earth shall be excellent and appealing
For those of Israel who have escaped.
3 And it shall come to pass that he who is left in Zion and remains in Jerusalem (E)will be called holy—everyone who is (F)recorded among the living in Jerusalem. 4 When (G)the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion, and purged the [a]blood of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgment and by the spirit of burning, 5 then the Lord will create above every dwelling place of Mount Zion, and above her assemblies, (H)a cloud and smoke by day and (I)the shining of a flaming fire by night. For over all the glory there will be a [b]covering. 6 And there will be a tabernacle for shade in the daytime from the heat, (J)for a place of refuge, and for a shelter from storm and rain.
Footnotes
- Isaiah 4:4 bloodshed
- Isaiah 4:5 canopy
Isaiah 4
Complete Jewish Bible
4 On that day, seven women will grab hold of one man and say,
“We will supply our own food
and wear our own clothes.
Just let us bear your name;
take away our disgrace.”
2 On that day, Adonai’s plant will be beautiful and glorious; and the fruit of the land will be the pride and splendor of Isra’el’s survivors. 3 Those left in Tziyon and remaining in Yerushalayim will be called holy, and everyone in Yerushalayim written down for life.
4 When Adonai washes away the filth of the women of Tziyon and cleanses Yerushalayim from the blood shed in it with a blast of searing judgment, 5 Adonai will create over the whole site of Mount Tziyon and over those who assemble there a smoking cloud by day and a shining, flaming fire by night; for the Glory will be over everything like a hupah. 6 A sukkah will give shade by day from the heat; it will also provide refuge and cover from storm and rain.
Jesaja 4
Luther Bibel 1545
4 daß sieben Weiber werden zu der Zeit einen Mann ergreifen und sprechen: Wir wollen uns selbst nähren und kleiden; laß uns nur nach deinen Namen heißen, daß unsre Schmach von uns genommen werde.
2 In der Zeit wird des HERRN Zweig lieb und wert sein und die Frucht der Erde herrlich und schön bei denen, die erhalten werden in Israel.
3 Und wer da wird übrig sein zu Zion und übrigbleiben zu Jerusalem, der wird heilig heißen, ein jeglicher, der geschrieben ist unter die Lebendigen zu Jerusalem.
4 Dann wird der HERR den Unflat der Töchter Zions waschen und die Blutschulden Jerusalems vertreiben von ihr durch den Geist, der richten und ein Feuer anzünden wird.
5 Und der HERR wird schaffen über alle Wohnungen des Berges Zion, und wo man versammelt ist, Wolke und Rauch des Tages, und Feuerglanz, der da brenne, des Nachts. Denn es wird ein Schirm sein über alles, was herrlich ist,
6 und wird eine Hütte sein zum Schatten des Tages vor der Hitze und eine Zuflucht und Verbergung vor dem Wetter und Regen.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Copyright © 1545 by Public Domain
