Add parallel Print Page Options

Hezekiah’s Song of Thanks

This is the prayer of King Hezekiah of Judah when he was sick and then recovered from his illness:

10 “I thought,[a]
‘In the middle of my life[b] I must walk through the gates of Sheol,
I am deprived[c] of the rest of my years.’
11 “I thought,

‘I will no longer see the Lord[d] in the land of the living,
I will no longer look on humankind with the inhabitants of the world.[e]
12 My dwelling place[f] is removed and taken away[g] from me
as a shepherd’s tent.
I rolled up my life like a weaver rolls cloth;[h]
from the loom he cuts me off.[i]
You turn day into night and end my life.[j]
13 I cry out[k] until morning;
like a lion he shatters all my bones;
you turn day into night and end my life.[l]
14 Like a swallow or a thrush I chirp,
I coo[m] like a dove;
my eyes grow tired from looking up to the sky.[n]
O Lord,[o] I am oppressed;
help me![p]
15 What can I say?
He has decreed and acted.[q]
I will walk slowly all my years because I am overcome with grief.[r]
16 O Lord, your decrees can give men life;
may years of life be restored to me.[s]
Restore my health[t] and preserve my life.’
17 “Look, the grief I experienced was for my benefit.[u]

You delivered me[v] from the Pit of oblivion.[w]
For you removed all my sins from your sight.[x]
18 Indeed[y] Sheol does not give you thanks;
death does not[z] praise you.
Those who descend into the Pit do not anticipate your faithfulness.
19 The living person, the living person, he gives you thanks,
as I do today.
A father tells his sons about your faithfulness.
20 The Lord is about to deliver me,[aa]
and we will celebrate with music[ab]
for the rest of our lives in the Lord’s temple.”[ac]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 38:10 tn Or “I said” (KJV, NIV, NRSV, NLT).
  2. Isaiah 38:10 tn The precise meaning of the phrase בִּדְמִי יָמַי (bidmi yamay, “in the [?] of my days”) is uncertain. According to HALOT 226 s.v. דְּמִי this word is a hapax legomenon meaning “half.” Others derive the form from דַּמִי (dami, “quiet, rest, peacefulness”).
  3. Isaiah 38:10 tn The precise meaning of the verb is uncertain. The Pual of of פָּקַד (paqad) occurs only here and in Exod 38:21, where it appears to mean “passed in review” or “mustered.” Perhaps the idea is, “I have been called away for the remainder of my years.” To bring out the sense more clearly, one can translate, “I am deprived of the rest of my years.”
  4. Isaiah 38:11 tn The Hebrew text has יָהּ יָהּ (yah yah, the abbreviated form of יְהוָה [yehvah] repeated), but this probably should be emended to יְהוָה.
  5. Isaiah 38:11 tc The Hebrew text has חָדֶל (khadel), which appears to be derived from a verbal root meaning “to cease, refrain.” But the form has probably suffered an error of transmission; the original form (attested in a few medieval Hebrew mss) was likely חֶלֶד (kheled, “world”).
  6. Isaiah 38:12 tn According to HALOT 217 s.v. דּוֹר this noun is a hapax legomenon meaning “dwelling place,” derived from a verbal root meaning “live” (see Ps 84:10). For an interpretation that understands the form as the well-attested noun meaning “generation,” see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:679, n. 4.
  7. Isaiah 38:12 tn The verb form appears to be a Niphal from גָּלָה (galah), which normally means “uncovered, revealed” in the Niphal. Because of the following reference to a shepherd’s tent, some prefer to emend the form to וְנָגַל, a Niphal from גָלָל (galal, “roll”) and translate “is rolled [or “folded”] up.”
  8. Isaiah 38:12 tn Heb “I rolled up, like a weaver, my life” (so ASV).
  9. Isaiah 38:12 sn For a discussion of the imagery employed here, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:684.
  10. Isaiah 38:12 tn Heb “from day to night you bring me to an end.”
  11. Isaiah 38:13 tn The verb form in the Hebrew text is a Piel from שָׁוַה (shavah). There are two homonyms שָׁוַה, one meaning in the Piel “level, smooth out,” the other “set, place.” Neither fits in v. 13. It is likely that the original reading was שִׁוַּעְתִּי (shivvaʿti, “I cry out”) from the verbal root שָׁוַע (shavaʿ), which occurs exclusively in the Piel.
  12. Isaiah 38:13 tn Heb “from day to night you bring me to an end.”
  13. Isaiah 38:14 tn Or “moan” (ASV, NAB, NASB, NRSV); KJV, CEV “mourn.”
  14. Isaiah 38:14 tn Heb “my eyes become weak, toward the height.”
  15. Isaiah 38:14 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in v. 16 is אֲדֹנָי (ʾadonay).
  16. Isaiah 38:14 tn Heb “stand surety for me.” Hezekiah seems to be picturing himself as a debtor who is being exploited; he asks that the Lord might relieve his debt and deliver him from the oppressive creditor.
  17. Isaiah 38:15 tn Heb “and he has spoken and he has acted.”
  18. Isaiah 38:15 tn Heb “because of the bitterness of my soul.”
  19. Isaiah 38:16 tn The translation offered here is purely speculative. The text as it stands is difficult and obscure. It reads literally, “O Lord, on account of them [the suffix is masculine plural], they live, and to all in them [the suffix is feminine plural], life of my spirit.”
  20. Isaiah 38:16 tn The prefixed verbal form could be taken as indicative, “you restore my health,” but the following imperatival form suggests it be understood as an imperfect of request.
  21. Isaiah 38:17 tn Heb “Look, for peace bitterness was to me bitter”; NAB “thus is my bitterness transformed into peace.”
  22. Isaiah 38:17 tc The Hebrew text reads, “you loved my soul,” but this does not fit syntactically with the following prepositional phrase. חָשַׁקְתָּ (khashaqta, “you loved”), may reflect an aural error; most emend the form to חָשַׂכְת, (khasakht, “you held back”).
  23. Isaiah 38:17 tn בְּלִי (beli) most often appears as a negation, meaning “without,” suggesting the meaning “nothingness, oblivion,” here. Some translate “decay” or “destruction.”
  24. Isaiah 38:17 tn Heb “for you threw behind your back all my sins.”
  25. Isaiah 38:18 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
  26. Isaiah 38:18 tn The negative particle is understood by ellipsis in this line. See GKC 483 §152.z.
  27. Isaiah 38:20 tn The infinitive construct is used here to indicate that an action is imminent. See GKC 348-49 §114.i, and IBHS 610 §36.2.3g.
  28. Isaiah 38:20 tn Heb “and music [or perhaps, “stringed instruments”] we will play.”
  29. Isaiah 38:20 tn Heb “all the days of our lives in the house of the Lord.”sn Note that vv. 21-22 have been placed between vv. 6-7, where they logically belong. See 2 Kgs 20:7-8.

A writing of King Hezekiah of Judah, after he had been sick and had recovered from his sickness:

10 I said: In the noontide of my days
    I must depart;
I am consigned to the gates of Sheol
    for the rest of my years.(A)
11 I said, I shall not see the Lord
    in the land of the living;
I shall look upon mortals no more
    among the inhabitants of the world.(B)
12 My dwelling is plucked up and removed from me
    like a shepherd’s tent;
like a weaver I have rolled up my life;
    he cuts me off from the loom;
from day to night you bring me to an end;(C)
13     I cry for help[a] until morning;
like a lion he breaks all my bones;
    from day to night you bring me to an end.(D)

14 Like a swallow or a crane[b] I clamor;
    I moan like a dove.
My eyes are weary with looking upward.
    O Lord, I am oppressed; be my security!(E)
15 But what can I say? For he has spoken to me,
    and he himself has done it.
All my sleep has fled[c]
    because of the bitterness of my soul.(F)

16 O Lord, by these things people live,
    and in all these is the life of my spirit.[d]
    Oh, restore me to health and make me live!
17 Surely it was for my welfare
    that I had great bitterness,
but you have held back[e] my life
    from the pit of destruction,
for you have cast all my sins
    behind your back.(G)
18 For Sheol cannot thank you;
    death cannot praise you;
those who go down to the Pit cannot hope
    for your faithfulness.(H)
19 The living, the living, they thank you,
    as I do this day;
fathers make known to children
    your faithfulness.(I)

20 The Lord will save me,
    and we will sing to stringed instruments[f]
all the days of our lives,
    at the house of the Lord.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. 38.13 Cn: Meaning of Heb uncertain
  2. 38.14 Meaning of Heb uncertain
  3. 38.15 Cn Compare Syr: Heb I will walk slowly all my years
  4. 38.16 Meaning of Heb uncertain
  5. 38.17 Cn Compare Gk Vg: Heb loved
  6. 38.20 Heb my stringed instruments