Isaiah 38
New American Standard Bible
Hezekiah Healed
38 (A)In those days Hezekiah became [a]mortally ill. And (B)Isaiah the prophet, the son of Amoz, came to him and said to him, “This is what the Lord says: ‘(C)Set your house in order, for you are going to die and not live.’” 2 Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord, 3 and said, “(D)Please, Lord, just remember how I have (E)walked before You (F)wholeheartedly and in truth, and (G)have done what is good in Your sight.” And Hezekiah (H)wept [b]profusely.
4 Then the word of the Lord came to Isaiah, saying, 5 “Go and say to Hezekiah, ‘This is what the Lord, the God of your father David says: “I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add (I)fifteen years to your [c]life. 6 And I will (J)save you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will protect this city.”’
7 “And this shall be the (K)sign to you from the Lord, that the Lord will perform this word that He has spoken: 8 Behold, I will (L)make the shadow on the stairway, which has gone down with the sun on the stairway of Ahaz, go back ten steps.” So the (M)sun’s shadow went back ten steps on the stairway on which it had gone down.
9 This is a writing of Hezekiah king of Judah after his illness and [d]recovery:
10 I said, “(N)In the middle of my [e]life
I am to enter the (O)gates of Sheol;
I have been (P)deprived of the rest of my years.”
11 I said, “I will not see the Lord,
The Lord (Q)in the land of the living;
I will no longer look on mankind among the inhabitants of the world.
12 Like a shepherd’s (R)tent my dwelling is pulled up and removed from me;
As a (S)weaver I (T)rolled up my life.
He (U)cuts me off from the loom;
From (V)day until night You make an end of me.
13 I composed my soul until morning.
(W)Like a lion—so He (X)breaks all my bones,
From (Y)day until night You make an end of me.
14 (Z)Like a swallow, like a crane, so I twitter;
I (AA)moan like a dove;
My (AB)eyes look wistfully to the heights;
Lord, I am oppressed, be my (AC)security.
15 “(AD)What shall I say?
[f]For He has spoken to me, and He Himself has done it;
I will (AE)walk [g]quietly all my years because of the (AF)bitterness of my soul.
16 Lord, (AG)by these things people live,
And in all these is the life of my spirit;
[h](AH)Restore me to health and (AI)let me live!
17 Behold, for my own welfare I had great bitterness;
But You have [i](AJ)kept my soul from the pit of [j]nothingness,
For You have (AK)hurled all my sins behind Your back.
18 For (AL)Sheol cannot thank You,
Death cannot praise You;
Those who go down (AM)to the pit cannot hope for Your faithfulness.
19 It is the (AN)living who give thanks to You, as I do today;
A (AO)father tells his sons about Your faithfulness.
20 The Lord is certain to save me;
So we will (AP)play my songs on stringed instruments
(AQ)All the days of our life (AR)at the house of the Lord.”
21 Now (AS)Isaiah had said, “Have them take a cake of figs and apply it to the boil, so that he may recover.” 22 Then Hezekiah had said, “What is the (AT)sign that I will go up to the house of the Lord?”
Footnotes
- Isaiah 38:1 Lit sick to death
- Isaiah 38:3 Lit great weeping
- Isaiah 38:5 Lit days
- Isaiah 38:9 Lit he lived after his illness
- Isaiah 38:10 Lit days
- Isaiah 38:15 Targum and DSS And what shall I say for He
- Isaiah 38:15 Or slowly
- Isaiah 38:16 Lit You will
- Isaiah 38:17 As in some ancient versions; MT loved
- Isaiah 38:17 Or destruction
Isaiah 38
The Voice
38 Meanwhile, back in Judah, Hezekiah became very sick and was about to die. Learning of it, Isaiah, Amoz’s son, went to visit him.
These are sad times for Judah and Isaiah. Although Isaiah has served as a court prophet for several of Judah’s kings, he and King Hezekiah have gotten to know one another particularly well over the years. Now the aging king is about to die. On many occasions Hezekiah seeks Isaiah’s counsel and takes it seriously. Even if he doesn’t always do exactly as he should, it is clear that he is genuinely concerned about the welfare of his subjects. With Isaiah’s help and perhaps a bit of his pestering, Hezekiah comes to understand that Judah’s national welfare is not separate from his and his people’s personal relationships with God.
Isaiah: Here is what the Eternal One has to say:
Eternal One: Get your affairs in order. You are going to die. You are not going to recover from this.
2 Hezekiah turned his face to the wall and started praying.
Hezekiah: 3 Eternal One, I beg you to remember how I have followed the path You set before me, and how I did so with all my heart. Remember how I have done what You wanted with sincerity of purpose every step of the way.
Then Hezekiah broke down and wept. He wept and wept. 4 Then a different word from the Eternal came upon the prophet Isaiah.
Eternal One: 5 Go and tell Hezekiah that the Eternal, the God of your ancestor David, says: “I have heard your prayer, and I have seen your tears. I’ve decided to add another 15 years to your life. 6 Not only that, but I will also rescue you and this city and not allow you to fall under the control of the Assyrian king. I Myself will protect this city, Jerusalem. 7 You’ll know that I, the Eternal One, will keep My promise by this sign: 8 I will make the sun’s shadow—which has climbed these steps of Ahaz’s stairway—go backward 10 steps.”
And the shadow on the stairway moved backward 10 steps. 9 When Hezekiah, king of Judah, recovered from his illness, he composed a poem.
10 Hezekiah: I thought for sure in the prime of my life
that I’d been brought to the gates of death,
that I’d miss out on the rest of my years.
11 I thought: That’s it. I will never again see the Eternal in the land of the living.
I will never again enjoy the company of those alive in this world.
12 My time on earth is folded up and packed away like a shepherd’s tent.
It’s as if a weaver has snipped me off from the loom and rolled me up.
From day to night You bring my life to an end.
13 I stay calm until morning arrives,
then like a lion He breaks all my bones.
From day to night You bring my life to an end.
14 Oh, how I argue and mourn for my passing life!
Like a swallow or a crane I twitter;
like a lonesome dove I moan.
My eyes become bleary from looking up to the heavens for help.
I cry, “O Lord, way up high, I am oppressed; come and help me!”
15 But what can I say? God has spoken to me.
Things are as He made them.
So I am determined to go slowly, make the most of my years,
even though I am bitter to the core.
16 But I so wanted to live! So I prayed, “Lord, by these things, people live
and my spirit is grounded in the same.
So heal me, let me live!”
17 Paradoxically, my bitter experience was pushing me toward wholeness.
For You, God, have put behind all my shortcomings and wrongdoings.
You have rescued me from death.
You pulled me from a black hole of nothingness and held me close to You.
18 And so I join the living in giving thanks to You.
After all, thankful voices never rise from the land of the dead.
After all, the songs of praise never soar from death’s dark realm.
Those who go down into the pit—that great black nothingness—
Hezekiah becomes confident that God will restore his health and bring him back from the edge of death. Ironically, many years earlier his father Ahaz refused to ask for a sign even though God insisted that he do so. The son, it seems, has learned a valuable lesson; so he asks for a sign because he wants to know when he will be well enough to return to God’s house and offer thanks to Him among the rest of his citizens. Unfortunately, with some people, it is only in the bitterness of disease and in death’s dark shadow that a person learns to embrace life and live it to the fullest. Hezekiah’s near-death experience embitters his soul, but it also moves him toward wholeness. What Hezekiah does not know is that the Babylonians have their eyes set on dominating the rest of the world. For years, the Assyrians and Babylonians have coexisted, but the Babylonians are not content to remain a regional power. As they build their empire—annexing lands, conquering peoples, gaining strength—they begin to take an interest in little Judah. Hezekiah doesn’t account for how his actions might affect his nation. He simply isn’t that shrewd.
They can’t even begin to hope for Your faithfulness.
19 But ah, the living! And I am among them today,
giving praise and thanks to You for life,
The old telling the young about the loyalty of Your love.
20 The Eternal will rescue me,
and we will break out the stringed instruments.
We will sing and make music for the rest of our lives,
right here in the house of the Eternal.
21 Isaiah instructed the physicians to apply a compress of squashed figs to the boil on Hezekiah’s skin to help him recover.
Hezekiah: 22 When will I know that I am well enough to go to the Eternal’s house? Is there a sign I should look for?
Isaiah 38
New English Translation
The Lord Hears Hezekiah’s Prayer
38 In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness.[a] The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him, “This is what the Lord says, ‘Give instructions to your household, for you are about to die; you will not get well.’” 2 Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord, 3 “Please, Lord. Remember how I have served you[b] faithfully and with wholehearted devotion,[c] and how I have carried out your will.”[d] Then Hezekiah wept bitterly.[e]
4 The Lord’s message came to Isaiah, 5 “Go and tell Hezekiah: ‘This is what the Lord God of your ancestor[f] David says: “I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life. 6 I will also rescue you and this city from the king of Assyria. I will shield this city.”’” 7 Isaiah replied,[g] “This is your sign from the Lord confirming that the Lord will do what he has said: 8 Look, I will make the shadow go back ten steps on the stairs of Ahaz.”[h] And then the shadow went back ten steps.[i]
Hezekiah’s Song of Thanks
9 This is the prayer of King Hezekiah of Judah when he was sick and then recovered from his illness:
10 “I thought,[j]
‘In the middle of my life[k] I must walk through the gates of Sheol,
I am deprived[l] of the rest of my years.’
11 “I thought,
‘I will no longer see the Lord[m] in the land of the living,
I will no longer look on humankind with the inhabitants of the world.[n]
12 My dwelling place[o] is removed and taken away[p] from me
as a shepherd’s tent.
I rolled up my life like a weaver rolls cloth;[q]
from the loom he cuts me off.[r]
You turn day into night and end my life.[s]
13 I cry out[t] until morning;
like a lion he shatters all my bones;
you turn day into night and end my life.[u]
14 Like a swallow or a thrush I chirp,
I coo[v] like a dove;
my eyes grow tired from looking up to the sky.[w]
O Lord,[x] I am oppressed;
help me![y]
15 What can I say?
He has decreed and acted.[z]
I will walk slowly all my years because I am overcome with grief.[aa]
16 O Lord, your decrees can give men life;
may years of life be restored to me.[ab]
Restore my health[ac] and preserve my life.’
17 “Look, the grief I experienced was for my benefit.[ad]
You delivered me[ae] from the Pit of oblivion.[af]
For you removed all my sins from your sight.[ag]
18 Indeed[ah] Sheol does not give you thanks;
death does not[ai] praise you.
Those who descend into the Pit do not anticipate your faithfulness.
19 The living person, the living person, he gives you thanks,
as I do today.
A father tells his sons about your faithfulness.
20 The Lord is about to deliver me,[aj]
and we will celebrate with music[ak]
for the rest of our lives in the Lord’s temple.”[al]
21 [am] (Isaiah ordered, “Let them take a fig cake and apply it to the ulcerated sore and he will get well.” 22 Hezekiah said, “What is the confirming sign that I will go up to the Lord’s temple?”)
Footnotes
- Isaiah 38:1 tn Heb “was sick to the point of dying”; NRSV “became sick and was at the point of death.”
- Isaiah 38:3 tn Heb “walked before you.” For a helpful discussion of the background and meaning of this Hebrew idiom, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 254.
- Isaiah 38:3 tn Heb “and with a complete heart”; KJV, ASV “with a perfect heart.”
- Isaiah 38:3 tn Heb “and that which is good in your eyes I have done.”
- Isaiah 38:3 tn Heb “wept with great weeping”; NCV “cried loudly”; TEV “began to cry bitterly.”
- Isaiah 38:5 tn Heb “father” (so KJV, NAB, NIV).
- Isaiah 38:7 tn The words “Isaiah replied” are supplied in the translation for clarification. In the present form of the Hebrew text v. 7 is joined directly to v. 6, but vv. 21-22, if original to Isaiah 38, must be inserted here. See 2 Kgs 20:7-8.
- Isaiah 38:8 tn Heb “the shadow on the steps which it [the sun] had gone down, on the steps of Ahaz, with the sun, back ten steps.”sn These steps probably functioned as a type of sundial. See HALOT 614 s.v. מַעֲלָה and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 256.
- Isaiah 38:8 tn Heb “and the sun returned ten steps on the steps which it had gone down.”
- Isaiah 38:10 tn Or “I said” (KJV, NIV, NRSV, NLT).
- Isaiah 38:10 tn The precise meaning of the phrase בִּדְמִי יָמַי (bidmi yamay, “in the [?] of my days”) is uncertain. According to HALOT 226 s.v. דְּמִי this word is a hapax legomenon meaning “half.” Others derive the form from דַּמִי (dami, “quiet, rest, peacefulness”).
- Isaiah 38:10 tn The precise meaning of the verb is uncertain. The Pual of of פָּקַד (paqad) occurs only here and in Exod 38:21, where it appears to mean “passed in review” or “mustered.” Perhaps the idea is, “I have been called away for the remainder of my years.” To bring out the sense more clearly, one can translate, “I am deprived of the rest of my years.”
- Isaiah 38:11 tn The Hebrew text has יָהּ יָהּ (yah yah, the abbreviated form of יְהוָה [yehvah] repeated), but this probably should be emended to יְהוָה.
- Isaiah 38:11 tc The Hebrew text has חָדֶל (khadel), which appears to be derived from a verbal root meaning “to cease, refrain.” But the form has probably suffered an error of transmission; the original form (attested in a few medieval Hebrew mss) was likely חֶלֶד (kheled, “world”).
- Isaiah 38:12 tn According to HALOT 217 s.v. דּוֹר this noun is a hapax legomenon meaning “dwelling place,” derived from a verbal root meaning “live” (see Ps 84:10). For an interpretation that understands the form as the well-attested noun meaning “generation,” see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:679, n. 4.
- Isaiah 38:12 tn The verb form appears to be a Niphal from גָּלָה (galah), which normally means “uncovered, revealed” in the Niphal. Because of the following reference to a shepherd’s tent, some prefer to emend the form to וְנָגַל, a Niphal from גָלָל (galal, “roll”) and translate “is rolled [or “folded”] up.”
- Isaiah 38:12 tn Heb “I rolled up, like a weaver, my life” (so ASV).
- Isaiah 38:12 sn For a discussion of the imagery employed here, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:684.
- Isaiah 38:12 tn Heb “from day to night you bring me to an end.”
- Isaiah 38:13 tn The verb form in the Hebrew text is a Piel from שָׁוַה (shavah). There are two homonyms שָׁוַה, one meaning in the Piel “level, smooth out,” the other “set, place.” Neither fits in v. 13. It is likely that the original reading was שִׁוַּעְתִּי (shivvaʿti, “I cry out”) from the verbal root שָׁוַע (shavaʿ), which occurs exclusively in the Piel.
- Isaiah 38:13 tn Heb “from day to night you bring me to an end.”
- Isaiah 38:14 tn Or “moan” (ASV, NAB, NASB, NRSV); KJV, CEV “mourn.”
- Isaiah 38:14 tn Heb “my eyes become weak, toward the height.”
- Isaiah 38:14 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in v. 16 is אֲדֹנָי (ʾadonay).
- Isaiah 38:14 tn Heb “stand surety for me.” Hezekiah seems to be picturing himself as a debtor who is being exploited; he asks that the Lord might relieve his debt and deliver him from the oppressive creditor.
- Isaiah 38:15 tn Heb “and he has spoken and he has acted.”
- Isaiah 38:15 tn Heb “because of the bitterness of my soul.”
- Isaiah 38:16 tn The translation offered here is purely speculative. The text as it stands is difficult and obscure. It reads literally, “O Lord, on account of them [the suffix is masculine plural], they live, and to all in them [the suffix is feminine plural], life of my spirit.”
- Isaiah 38:16 tn The prefixed verbal form could be taken as indicative, “you restore my health,” but the following imperatival form suggests it be understood as an imperfect of request.
- Isaiah 38:17 tn Heb “Look, for peace bitterness was to me bitter”; NAB “thus is my bitterness transformed into peace.”
- Isaiah 38:17 tc The Hebrew text reads, “you loved my soul,” but this does not fit syntactically with the following prepositional phrase. חָשַׁקְתָּ (khashaqta, “you loved”), may reflect an aural error; most emend the form to חָשַׂכְת, (khasakht, “you held back”).
- Isaiah 38:17 tn בְּלִי (beli) most often appears as a negation, meaning “without,” suggesting the meaning “nothingness, oblivion,” here. Some translate “decay” or “destruction.”
- Isaiah 38:17 tn Heb “for you threw behind your back all my sins.”
- Isaiah 38:18 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
- Isaiah 38:18 tn The negative particle is understood by ellipsis in this line. See GKC 483 §152.z.
- Isaiah 38:20 tn The infinitive construct is used here to indicate that an action is imminent. See GKC 348-49 §114.i, and IBHS 610 §36.2.3g.
- Isaiah 38:20 tn Heb “and music [or perhaps, “stringed instruments”] we will play.”
- Isaiah 38:20 tn Heb “all the days of our lives in the house of the Lord.”sn Note that vv. 21-22 have been placed between vv. 6-7, where they logically belong. See 2 Kgs 20:7-8.
- Isaiah 38:21 tc If original to Isaiah 38, vv. 21-22 have obviously been misplaced in the course of the text’s transmission, and would most naturally be placed here, between Isa 38:6 and 38:7. See 2 Kgs 20:7-8, where these verses are placed at this point in the narrative, not at the end. Another possibility is that these verses were not in the original account, and a scribe, familiar with the 2 Kgs version of the story, appended vv. 21-22 to the end of the account in Isaiah 38.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.