Add parallel Print Page Options

Hiskias Krankheit und Genesung

38 In jenen Tagen wurde Hiskia todkrank. Da kam der Prophet Jesaja, der Sohn des Amoz, zu ihm und sprach zu ihm: So spricht der Herr: Bestelle dein Haus;[a] denn du sollst sterben und nicht am Leben bleiben!

Da wandte Hiskia sein Angesicht gegen die Wand und betete zum Herrn;

und er sprach: Ach, Herr, gedenke doch daran, dass ich in Wahrheit und mit ganzem Herzen vor dir gewandelt bin und getan habe, was gut ist in deinen Augen! Und Hiskia weinte sehr.

Da erging das Wort des Herrn folgendermaßen an Jesaja:

Geh hin und sage zu Hiskia: So spricht der Herr, der Gott deines Vaters David: Ich habe dein Gebet erhört und deine Tränen angesehen. Siehe, ich will zu deinen Lebenstagen noch 15 Jahre hinzufügen;

und ich will dich und diese Stadt aus der Hand des Königs von Assyrien erretten; und ich will diese Stadt beschirmen.

Und das sei dir das Zeichen von dem Herrn, dass der Herr das Wort erfüllen wird, das er gesprochen hat:

Siehe, ich lasse den Schatten an der Sonnenuhr[b] des Ahas um zehn Stufen zurückkehren, [nämlich um so viel], wie die Sonne ihn bereits an der Sonnenuhr hatte abwärtsgehen lassen! So ging die Sonne an der Sonnenuhr um zehn Stufen zurück, die sie abwärtsgegangen war.

Eine Aufzeichnung Hiskias, des Königs von Juda, als er krank gewesen und von seiner Krankheit wieder genesen war:

10 Ich sprach: In meinen besten Jahren muss ich zu den Toren des Totenreichs eingehen! Ich bin des Rests meiner Jahre beraubt.

11 Ich sprach: Ich werde den Herrn nicht mehr sehen, den Herrn im Land der Lebendigen; bei den Abgeschiedenen[c] werde ich keinen Menschen mehr erblicken.

12 Meine Wohnung wird abgebrochen und wie ein Hirtenzelt von mir weggeführt. Ich habe mein Leben ausgewoben wie ein Weber; er wird mich vom Kettgarn abschneiden. Ehe der Tag zur Nacht wird, machst du ein Ende mit mir!

13 Ich lag da bis zum Morgen [und dachte]: Einem Löwen gleich, so wird er mir alle meine Gebeine zermalmen. Ehe der Tag zur Nacht wird, machst du ein Ende mit mir!

14 Ich zwitscherte wie eine Schwalbe, wie eine Drossel, und gurrte wie eine Taube. Meine Augen blickten schmachtend zur Höhe: Ach, Herr, ich bin bedrängt; tritt als Bürge für mich ein!

15 Was [anderes] sollte ich sagen? Er aber redete zu mir und führte es auch aus! Ich will nun mein Leben lang vorsichtig wandeln wegen dieser Bekümmernis meiner Seele.

16 O Herr, dadurch lebt man, und in all diesem besteht das Leben meines Geistes! So wirst du mich gesund machen und aufleben lassen.

17 Siehe, zum Frieden diente mir bitteres Leid; du hast ja meine Seele liebevoll umfangen und sie aus der Grube des Verderbens herausgezogen; denn du hast alle meine Sünden hinter deinen Rücken geworfen!

18 Denn das Totenreich kann dich nicht loben, noch der Tod dich preisen; und die in die Grube fahren, können nicht auf deine Treue hoffen;

19 sondern der Lebendige, ja, der Lebendige lobt dich, wie ich es heute tue. Der Vater erzählt den Kindern von deiner Treue.

20 Herr! Dafür, dass du mich gerettet hast, wollen wir alle Tage unseres Lebens unser Saitenspiel erklingen lassen im Haus des Herrn!

21 Denn Jesaja hatte gesagt: Man bringe eine Feigenmasse[d] und streiche sie ihm als Salbe auf das Geschwür, so wird er gesund werden!

22 Da hatte Hiskia gefragt: Welches ist das Zeichen, dass ich in das Haus des Herrn hinaufgehen werde?

Footnotes

  1. (38,1) w. gib Befehl wegen deines Hauses; d.h. ordne alle Angelegenheiten und die Erbfolge in deiner Familie. Hiskia hatte zu diesem Zeitpunkt noch keinen Sohn, der ihm auf dem Thron nachfolgen konnte.
  2. (38,8) w. an den Stufen od. Graden, so auch im übrigen Vers; d.h. an den Einteilungen der Sonnenuhr.
  3. (38,11) w. den Bewohnern des Aufhörens, d.h. des Totenreiches.
  4. (38,21) w. einen Feigenkuchen [aus gepressten Feigen] vom Feigenbaum.

38 In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order: for thou shalt die, and not live.

Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the Lord,

And said, Remember now, O Lord, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

Then came the word of the Lord to Isaiah, saying,

Go, and say to Hezekiah, Thus saith the Lord, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.

And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.

And this shall be a sign unto thee from the Lord, that the Lord will do this thing that he hath spoken;

Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.

The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:

10 I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

11 I said, I shall not see the Lord, even the Lord, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.

12 Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.

13 I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

14 Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed; undertake for me.

15 What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.

16 O Lord, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.

17 Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.

18 For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.

19 The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.

20 The Lord was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the Lord.

21 For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.

22 Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the Lord?

Hezekiah’s Life Extended(A)

38 In (B)those days Hezekiah was sick and near death. And Isaiah the prophet, the son of Amoz, went to him and said to him, “Thus says the Lord: (C)‘Set your house in order, for you shall die and not live.’ ”

Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed to the Lord, and said, (D)“Remember now, O Lord, I pray, how I have walked before You in truth and with a [a]loyal heart, and have done what is good in Your (E)sight.” And Hezekiah wept bitterly.

And the word of the Lord came to Isaiah, saying, “Go and tell Hezekiah, ‘Thus says the Lord, the God of David your father: “I have heard your prayer, I have seen your tears; surely I will add to your days fifteen years. I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria, and (F)I will defend this city.” ’ And this is (G)the sign to you from the Lord, that the Lord will do this thing which He has spoken: Behold, I will bring the shadow on the sundial, which has gone down with the sun on the sundial of Ahaz, ten degrees backward.” So the sun returned ten degrees on the dial by which it had gone down.

This is the writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick and had recovered from his sickness:

10 I said,
“In the prime of my life
I shall go to the gates of Sheol;
I am deprived of the remainder of my years.”
11 I said,
“I shall not see [b]Yah,
The Lord (H)in the land of the living;
I shall observe man no more [c]among the inhabitants of [d]the world.
12 (I)My life span is gone,
Taken from me like a shepherd’s tent;
I have cut off my life like a weaver.
He cuts me off from the loom;
From day until night You make an end of me.
13 I have considered until morning—
Like a lion,
So He breaks all my bones;
From day until night You make an end of me.
14 Like a crane or a swallow, so I chattered;
(J)I mourned like a dove;
My eyes fail from looking upward.
O [e]Lord, I am oppressed;
[f]Undertake for me!

15 “What shall I say?
[g]He has both spoken to me,
And He Himself has done it.
I shall walk carefully all my years
(K)In the bitterness of my soul.
16 O Lord, by these things men live;
And in all these things is the life of my spirit;
So You will restore me and make me live.
17 Indeed it was for my own peace
That I had great bitterness;
But You have lovingly delivered my soul from the pit of corruption,
For You have cast all my sins behind Your back.
18 For (L)Sheol cannot thank You,
Death cannot praise You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your truth.
19 The living, the living man, he shall praise You,
As I do this day;
(M)The father shall make known Your truth to the children.

20 “The Lord was ready to save me;
Therefore we will sing my songs with stringed instruments
All the days of our life, in the house of the Lord.”

21 Now (N)Isaiah had said, “Let them take a lump of figs, and apply it as a poultice on the boil, and he shall recover.”

22 And (O)Hezekiah had said, “What is the sign that I shall go up to the house of the Lord?”

Footnotes

  1. Isaiah 38:3 whole or peaceful
  2. Isaiah 38:11 Heb. Yah, Yah
  3. Isaiah 38:11 LXX omits among the inhabitants of the world
  4. Isaiah 38:11 So with some Heb. mss.; MT, Vg. rest; Tg. land
  5. Isaiah 38:14 So with Bg.; MT, DSS Lord
  6. Isaiah 38:14 Be my surety
  7. Isaiah 38:15 So with MT, Vg.; DSS, Tg. And shall I say to Him; LXX omits first half of this verse