Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Soon afterward King Sennacherib received word that King Tirhakah of Ethiopia[a] was leading an army to fight against him. Before leaving to meet the attack, he sent messengers back to Hezekiah in Jerusalem with this message:

10 “This message is for King Hezekiah of Judah. Don’t let your God, in whom you trust, deceive you with promises that Jerusalem will not be captured by the king of Assyria. 11 You know perfectly well what the kings of Assyria have done wherever they have gone. They have completely destroyed everyone who stood in their way! Why should you be any different? 12 Have the gods of other nations rescued them—such nations as Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who were in Tel-assar? My predecessors destroyed them all! 13 What happened to the king of Hamath and the king of Arpad? What happened to the kings of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?”

Read full chapter

Notas al pie

  1. 37:9 Hebrew of Cush.

Now King Sennacherib[a] had received this report concerning King Tirhakah of Cush: “He has marched out to fight against you.”

When he heard it, he returned and[b] sent messengers to Hezekiah: 10 “Say this to Hezekiah king of Judah: ‘Don’t let your God on whom you depend deceive you when he says, “Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.” 11 Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all countries, dooming them to destruction. So do you think you will be saved? 12 Did the gods of the nations that were destroyed by my ancestors save them—the nations of Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden, who were in Tel-assar? 13 Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sephar-vaim, or of Hena, or of Ivvah, or of Samaria?’”[c]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 37:9 Lit. Now he
  2. Isaiah 37:9 So 1QIsaa LXX; cf. 2Kgs 19:9 MT; the Heb. lacks returned and
  3. Isaiah 37:13 So 1QIsaa; MT LXX lack or of Samaria