Zion’s Happy Future

35 The (A)wilderness and the desert will rejoice,
And the [a](B)desert will shout for joy and blossom;
Like the crocus
It will (C)blossom profusely
And (D)rejoice with joy and jubilation.
The (E)glory of Lebanon will be given to it,
The majesty of (F)Carmel and Sharon.
They will see the (G)glory of the Lord,
The majesty of our God.
(H)Strengthen the [b]exhausted, and make the [c]feeble strong.
Say to those with (I)anxious heart,
“Take courage, fear not.
Behold, your God will come with (J)vengeance;
The (K)retribution of God will come,
But He will (L)save you.”
Then the (M)eyes of those who are blind will be opened,
And the ears of those who are deaf will be unstopped.
Then those who (N)limp will leap like a deer,
And the (O)tongue of those who cannot speak will shout for joy.
For waters will burst forth in the (P)wilderness,
And streams in the [d]desert.
The [e]scorched land will become a pool
And the thirsty ground (Q)springs of water;
In the (R)haunt of jackals, its resting place,
Grass becomes reeds and rushes.
(S)A highway will be there, (T)a roadway,
And it will be called the Highway of (U)Holiness.
The unclean will not travel on it,
But it will be for the one who walks that way,
And (V)fools will not wander on it.
No (W)lion will be there,
Nor will any vicious animal go up on it;
[f]They will not be found there.
But (X)the redeemed will walk there,
10 And (Y)the redeemed of the Lord will return
And come to Zion with joyful shouting,
And everlasting joy will be on their heads.
They will obtain gladness and joy,
And (Z)sorrow and sighing will flee away.

Footnotes

  1. Isaiah 35:1 Or Arabah
  2. Isaiah 35:3 Lit slack hands
  3. Isaiah 35:3 Lit tottering knees
  4. Isaiah 35:6 Or Arabah
  5. Isaiah 35:7 Or mirage
  6. Isaiah 35:9 Lit It

遭难之后必获欢欣

35 旷野和干旱之地必然欢喜,沙漠也必快乐,又像玫瑰开花。 必开花繁盛,乐上加乐,而且欢呼。黎巴嫩的荣耀,并迦密沙仑的华美,必赐给它。人必看见耶和华的荣耀,我们神的华美。

软弱者将得助

你们要使软弱的手坚壮,无力的膝稳固, 对胆怯的人说:“你们要刚强,不要惧怕!看哪,你们的神必来报仇,必来施行极大的报应,他必来拯救你们。”

那时瞎子的眼必睁开,聋子的耳必开通。 那时瘸子必跳跃像鹿,哑巴的舌头必能歌唱。在旷野必有水发出,在沙漠必有河涌流。 发光的沙[a]要变为水池,干渴之地要变为泉源。在野狗躺卧之处,必有青草、芦苇和蒲草。 在那里必有一条大道,称为“圣路”。污秽人不得经过,必专为赎民行走,行路的人虽愚昧也不致失迷。 在那里必没有狮子,猛兽也不登这路,在那里都遇不见,只有赎民在那里行走。 10 并且耶和华救赎的民必归回,歌唱来到锡安,永乐必归到他们的头上。他们必得着欢喜快乐,忧愁叹息尽都逃避。

Footnotes

  1. 以赛亚书 35:7 或作:蜃楼。