Add parallel Print Page Options
Book name not found: Isaiah for the version: 1881 Westcott-Hort New Testament.

审判列国

34 列国啊,近前来听吧!

列邦啊,留心听吧!
大地和地上的万物、世界和世上的一切都要听。
因为耶和华向列国发怒,
向他们的军队发烈怒。
祂要毁灭他们,杀尽他们。
他们必暴尸在外,
臭气熏天,
血浸山岭。
天上的万象必融化,
穹苍像书卷卷起;
星辰陨落,
像凋零的葡萄叶,
又像枯落的无花果。
耶和华的刀剑在天上饱饮了血后,
必降下来惩罚以东——祂决意要毁灭的民族。
祂的刀沾满了血和脂肪,
如同羊羔、公山羊的血和公绵羊肾脏上的脂肪。
因为耶和华要在波斯拉献祭,
在以东大行杀戮。
他们像野牛、牛犊和公牛一样倒下。
他们的土地被血浸透,
土壤被脂肪覆盖。
因为这是耶和华报应的日子,
是祂为锡安报仇之年。
以东的河流要变为沥青,
土壤要变成硫磺,
大地要成为燃烧的沥青,
10 昼夜燃烧,浓烟滚滚,
永不止息。
以东必世世代代荒废,
人踪绝迹。
11 鹈鹕和刺猬必占据那里,
猫头鹰和乌鸦必在那里做窝。
耶和华要用准绳和线锤丈量以东,
使它空虚混沌。
12 以东没有一个显贵可以做王,
那里所有的首领全都消失。

13 那里的宫殿荆棘丛生,
蒺藜、刺草遍布坚城,
成了野狗的巢穴和鸵鸟的住处。
14 在那里,豺狼和旷野的其他走兽出没,
野山羊对叫,
夜间的怪物栖息,
找到安歇之处。
15 猫头鹰要在那里做窝,
产卵,孵化,
把幼鸟保护在翅膀底下,
鸷鸟也成双成对地聚集在那里。

16 你们要去查考、阅读耶和华的书卷:
以上的动物一个也不会少,
无一缺少配偶。
因为这是耶和华亲口说的,
祂的灵必把它们聚在一起。
17 祂亲手为它们抽签,
用准绳为它们分地。
它们必永远占据那里,
世世代代住在那里。

Judgment on the Nations

34 Come (A)near, you nations, to hear;
And heed, you people!
(B)Let the earth hear, and all that is in it,
The world and all things that come forth from it.
For the indignation of the Lord is against all nations,
And His fury against all their armies;
He has utterly destroyed them,
He has given them over to the (C)slaughter.
Also their slain shall be thrown out;
(D)Their stench shall rise from their corpses,
And the mountains shall be melted with their blood.
(E)All the host of heaven shall be dissolved,
And the heavens shall be rolled up like a scroll;
(F)All their host shall fall down
As the leaf falls from the vine,
And as (G)fruit falling from a fig tree.

“For (H)My sword shall be bathed in heaven;
Indeed it (I)shall come down on Edom,
And on the people of My curse, for judgment.
The (J)sword of the Lord is filled with blood,
It is made [a]overflowing with fatness,
With the blood of lambs and goats,
With the fat of the kidneys of rams.
For (K)the Lord has a sacrifice in Bozrah,
And a great slaughter in the land of Edom.
The wild oxen shall come down with them,
And the young bulls with the mighty bulls;
Their land shall be soaked with blood,
And their dust [b]saturated with fatness.”

For it is the day of the Lord’s (L)vengeance,
The year of recompense for the cause of Zion.
(M)Its streams shall be turned into pitch,
And its dust into brimstone;
Its land shall become burning pitch.
10 It shall not be quenched night or day;
(N)Its smoke shall ascend forever.
(O)From generation to generation it shall lie waste;
No one shall pass through it forever and ever.
11 (P)But the [c]pelican and the [d]porcupine shall possess it,
Also the owl and the raven shall dwell in it.
And (Q)He shall stretch out over it
The line of confusion and the stones of emptiness.
12 They shall call its nobles to the kingdom,
But none shall be there, and all its princes shall be nothing.

13 And (R)thorns shall come up in its palaces,
Nettles and brambles in its fortresses;
(S)It shall be a habitation of jackals,
A courtyard for ostriches.
14 The wild beasts of the desert shall also meet with the [e]jackals,
And the wild goat shall bleat to its companion;
Also [f]the night creature shall rest there,
And find for herself a place of rest.
15 There the arrow snake shall make her nest and lay eggs
And hatch, and gather them under her shadow;
There also shall the hawks be gathered,
Every one with her mate.

16 “Search from (T)the book of the Lord, and read:
Not one of these shall fail;
Not one shall lack her mate.
For My mouth has commanded it, and His Spirit has gathered them.
17 He has cast the lot for them,
And His hand has divided it among them with a measuring line.
They shall possess it forever;
From generation to generation they shall dwell in it.”

Footnotes

  1. Isaiah 34:6 Lit. fat
  2. Isaiah 34:7 Lit. made fat
  3. Isaiah 34:11 Or owl
  4. Isaiah 34:11 Or hedgehog
  5. Isaiah 34:14 Lit. howling creatures
  6. Isaiah 34:14 Heb. lilith