Add parallel Print Page Options

The Fall of Edom Is a Glimpse of the Lord’s Judgment

34 Come close, you nations, and listen.
Pay attention, you people.
The earth, everyone in it,
the world, and everything on it will listen.
The Lord is angry with all the nations.
He is furious with all their armies.
He has claimed them for destruction.
He has handed them over to be slaughtered.
Their dead bodies will be thrown out.
A stench will rise from their corpses.
Mountains will be red with their blood.
All the stars in the sky will rot.
The heavens will be rolled up like a scroll.
The stars will fall
like leaves from a grapevine,
like green figs from a fig tree.
When my sword is covered ⌞with blood⌟ in the heavens,
it will fall on Edom
and on the people I’ve claimed for destruction.
The Lord’s sword is covered with blood.
It is covered with fat,
with the blood of lambs and goats,
with the fat of rams’ kidneys.
The Lord will receive a sacrifice in Bozrah,
a huge slaughter in the land of Edom.
Wild oxen will be killed with them,
young bulls along with rams.
Their land will be drenched with blood.
Their dust will be covered with fat.

The Lord will have a day of vengeance,
a year of revenge in defense of Zion.
Edom’s streams will be turned to tar.
Its soil will be turned to burning sulfur.
Its land will become blazing tar.
10 They will not be extinguished day or night,
and smoke will always go up from them.
Edom will lie in ruins for generations.
No one will ever travel through it.
11 Pelicans and herons will take possession of the land.
Owls and crows will live there.
He will stretch the measuring line of chaos
and the plumb line of destruction over it.
12 There are no nobles to rule a kingdom.
All of its princes have disappeared.
13 Its palaces are covered with thorns.
Its fortresses have nettles and thistles.
It will become a home for jackals
and a place for ostriches.
14 Hyenas will meet with jackals.
Male goats will call to their mates.
Screech owls will rest there
and find a resting place for themselves.
15 Owls will make their nests there, lay eggs, and hatch them.
They will gather their young
in the shadow of ⌞their wings⌟.
Vultures also will gather there,
each one with its mate.

16 Search the Lord’s book, and read it.
Not one of these animals will be missing.
Not one will lack a mate,
because the Lord has commanded it,
and his Spirit will gather them together.
17 He is the one who throws dice for them,
and his hand divides up ⌞the land⌟ for them with a measuring line.
They will possess it permanently
and live there for generations.

审判列国

34 列国啊,近前来听吧!

列邦啊,留心听吧!
大地和地上的万物、世界和世上的一切都要听。
因为耶和华向列国发怒,
向他们的军队发烈怒。
祂要毁灭他们,杀尽他们。
他们必暴尸在外,
臭气熏天,
血浸山岭。
天上的万象必融化,
穹苍像书卷卷起;
星辰陨落,
像凋零的葡萄叶,
又像枯落的无花果。
耶和华的刀剑在天上饱饮了血后,
必降下来惩罚以东——祂决意要毁灭的民族。
祂的刀沾满了血和脂肪,
如同羊羔、公山羊的血和公绵羊肾脏上的脂肪。
因为耶和华要在波斯拉献祭,
在以东大行杀戮。
他们像野牛、牛犊和公牛一样倒下。
他们的土地被血浸透,
土壤被脂肪覆盖。
因为这是耶和华报应的日子,
是祂为锡安报仇之年。
以东的河流要变为沥青,
土壤要变成硫磺,
大地要成为燃烧的沥青,
10 昼夜燃烧,浓烟滚滚,
永不止息。
以东必世世代代荒废,
人踪绝迹。
11 鹈鹕和刺猬必占据那里,
猫头鹰和乌鸦必在那里做窝。
耶和华要用准绳和线锤丈量以东,
使它空虚混沌。
12 以东没有一个显贵可以做王,
那里所有的首领全都消失。

13 那里的宫殿荆棘丛生,
蒺藜、刺草遍布坚城,
成了野狗的巢穴和鸵鸟的住处。
14 在那里,豺狼和旷野的其他走兽出没,
野山羊对叫,
夜间的怪物栖息,
找到安歇之处。
15 猫头鹰要在那里做窝,
产卵,孵化,
把幼鸟保护在翅膀底下,
鸷鸟也成双成对地聚集在那里。

16 你们要去查考、阅读耶和华的书卷:
以上的动物一个也不会少,
无一缺少配偶。
因为这是耶和华亲口说的,
祂的灵必把它们聚在一起。
17 祂亲手为它们抽签,
用准绳为它们分地。
它们必永远占据那里,
世世代代住在那里。