Isaiah 33
Expanded Bible
Warnings to Assyria and Promises to God’s People
33 ·How terrible it will be for [L Woe to] you who destroy others
but have not been destroyed yet.
·How terrible it will be for [L Woe to] you, traitor,
whom no one has ·turned against yet [betrayed].
When you stop destroying,
others will destroy you.
When you stop ·turning against others [betraying],
they will ·turn against [betray] you.
2 Lord, be ·kind [gracious; merciful] to us.
We have waited for your help.
·Give us strength [L Be our arm] every morning.
·Save us [L …our salvation] ·when we are in [L in times of] trouble.
3 ·Your powerful voice makes [or At the sound of tumult] ·people [the peoples/nations] run away;
your ·greatness [majesty; or rising up] causes the nations to run away.
4 Like ·locusts [or the caterpillar], your enemies will ·take away [gather; harvest] ·the things you stole in war [your plunder].
Like locusts ·rushing about [swarming], they will take your wealth.
5 The Lord is ·very great [exalted], and he ·lives in a high place [T dwells on high].
He fills ·Jerusalem [L Zion; 1:27] with ·fairness [justice; judgment] and ·justice [righteousness].
6 He will ·always be your safety [be the foundation/stability of your time].
He is ·full [a rich store/abundance] of salvation, wisdom, and knowledge.
·Respect for [The fear of] the Lord is the greatest treasure [Prov. 1:7].
7 See, ·brave people [heroes; valiant ones] are crying out in the streets;
·those who tried to bring [envoys/ambassadors of] peace are weeping ·loudly [bitterly].
8 ·There is no one on the roads [L Highways lie desolate/deserted],
no ·one walking [travelers] in the ·paths [roads; way].
People have broken the ·agreements [treaties; covenants] they made.
They ·refuse to believe the proof from [L despise its] witnesses.
No one ·respects [cares about; regards] other people.
9 The land ·is sick and dying [dries up and withers; or mourns and languishes];
Lebanon is ashamed and ·dying [shrivels; withers].
Sharon [C a fertile plain along the Mediterranean coast] is like the desert,
and ·the trees of Bashan and Carmel are dying [L Bashan and Carmel shake off; C their leaves; these places were known for their lush trees and vegetation; 2:13; 35:2].
10 The Lord says, “Now, I will ·stand [rise] up
and ·show my greatness [L be exalted].
Now, I will ·become important to the people [L be lifted up].
11 You people ·do useless things [produce nothing; L conceive chaff/straw]
·that are like hay and straw [L you give birth to straw/stubble].
·A destructive wind [or Your breath] will ·burn [consume; devour] you like fire.
12 ·People [or The nations] will be burned ·until their bones become like lime [to ashes/lime];
they will burn quickly like ·dry [cut] thornbushes.”
13 You people in faraway lands, hear what I have done.
You people who are near me, ·learn about [or acknowledge] my ·power [might].
14 The sinners in ·Jerusalem [L Zion; 1:27] are afraid;
those who are ·separated from God [godless] shake with fear.
They say, “·Can any of us [L Who can] live through this fire that ·destroys [consumes; devours]?
Who can live near this ·fire that burns on and on [unquenchable/everlasting burning]?”
15 A person who ·does what is right [walks righteously; Ps. 15]
and speaks ·what is right [truthfully; uprightly],
who ·refuses to take [rejects; despises] ·money unfairly [profit from oppression/extortion],
who ·refuses to take money to hurt others [L shakes off his hands from grabbing a bribe],
who ·does not listen [closes his ears] to plans of murder,
who ·refuses to think about [closes his eyes to looking on] evil—
16 this is the kind of person who will ·be safe [L dwell on high/the heights].
He will ·be protected as he would be [find refuge] in a ·high, walled city [rock stronghold/fortress].
He will always have ·bread [food],
and he will not run out of water.
17 Your eyes will see the king in his ·beauty [splendor].
You will see the land that stretches far away.
18 ·You [L Your heart] will ·think about the terror of the past [L meditate on terror]:
“Where is that ·officer [scribe; taxation officer; L counter]?
Where is the ·one who collected the taxes [L weigher]?
Where is the ·officer in charge of our defense towers [one who counts the towers; C for taxation purposes]?”
19 No longer will you see those ·proud [defiant; or fierce; or barbaric] people,
whose ·strange [obscure] ·language [speech; lip] you don’t know [C the Assyrians].
whose stammering ·speech [tongue] you cannot understand.
God Will Protect Jerusalem
20 Look at ·Jerusalem [L Zion], the city of our festivals.
·Look at [L Your eyes will see] Jerusalem, that ·beautiful place of rest [quiet dwelling].
It is like a tent that will never be moved;
·the pegs that hold her in place [L its stakes] will never be pulled up,
and her ropes will never be broken.
21 There the Lord will be our Mighty One.
That land is a place with streams and wide rivers,
·but there will be no enemy boats on those rivers [L no galley with oars will go];
no ·powerful [majestic] ship will sail on them.
22 This is because the Lord is our judge.
The Lord ·makes our laws [is our lawgiver].
The Lord is our king.
He will ·save [rescue; T deliver] us.
23 The ·ropes on your boats [L ropes; cords] hang loose [C perhaps referring to the enemy ships or metaphorically to Judah].
The mast is not held firm.
The sails are not spread open.
Then ·your great wealth [an abundance of plunder] will be divided.
·There will be so much wealth that even the crippled people will carry off a share [L Even the lame will take the prey].
24 No one living in ·Jerusalem [L Zion; 1:27] will say, “I am sick.”
The people who live there will have their sins forgiven.
Исаия 33
New Russian Translation
Беда и избавление
33 Горе тебе, разоритель[a],
который не был разоряем!
Горе тебе, предатель,
которого не предавали!
Когда ты перестанешь разорять,
будешь сам разорен;
когда ты перестанешь предавать,
сам будешь предан.
2 Господи, помилуй нас;
мы надеемся на Тебя.
Будь нашей силой каждое утро,
спасением нашим во время беды.
3 От громоподобного голоса Твоего убегают народы;
когда Ты поднимаешься, разбегаются племена.
4 Добычу их соберут, как собирает саранча;
набросятся на нее, подобно стае саранчи.
5 Превознесен Господь, обитающий на высоте;
Он наполнит Сион правосудием и праведностью.
6 Он будет прочным основанием в твоей жизни,
в изобилии даст Он спасение, мудрость и знание;
страх Господень – сокровище[b] Сиона.
7 Вот, их храбрецы[c] кричат на улицах;
посланники мира горько плачут.
8 Опустели пути,
исчезли с дорог путешественники.
Договор нарушен,
свидетели[d] отвергнуты,
людей ни во что не ставят.
9 Земля скорбит и истощается,
Ливан опозорен и сохнет;
Шарон уподобился Иорданской пустыне[e],
роняют листья Башан и Кармил[f].
10 – Теперь Я встану, – говорит Господь, –
теперь поднимусь, буду превознесен.
11 Вы, ассирийцы, зачали мякину
и родите солому;
дыхание ваше – огонь,
пожирающий вас.
12 Народы перегорят, словно известь;
словно срубленный терновник, преданы будут огню.
13 Слушайте, дальние, о том, что Я совершил,
и вы, кто близко, признайте Мое могущество!
14 Испугались грешники на Сионе,
охватил безбожников трепет:
«Кто из нас может жить при пожирающем огне?
Кто из нас может жить при вечном пламени?»
15 Тот, кто ходит в праведности
и говорит правду,
отвергает получение прибыли от притеснения
и удерживает руку от взяток,
затыкает уши при сговоре об убийстве
и закрывает глаза, чтобы не видеть замышляющих зло –
16 такой человек будет жить на высотах,
убежищем ему будет горная крепость.
Хлеб ему будет дан,
и вода у него не иссякнет.
17 Глаза твои увидят Царя в Его красоте,
увидят землю, простершуюся вдаль.
18 В мыслях ты будешь дивиться прежнему страху,
что ассирийцы наводили на тебя:
«Где тот, кто вел счет?
Где тот, кто взвешивал дань?
Где тот, кто считал башни?»
19 Ты больше не увидишь этот наглый народ,
народ с невнятной речью,
со странным, непонятным языком.
20 Взгляни на Сион, город праздников наших,
обрати свой взор на Иерусалим.
Ты увидишь тихое жилище,
шатер, что не будет сдвинут;
колья его не будут вынуты,
и ни одна из веревок его не лопнет.
21 Там великий Господь будет для нас
местом широких рек и потоков,
по которым ни одна вражеская галера не подплывет,
не пройдет ни один величавый корабль.
22 Господь – наш судья,
Господь – наш законодатель,
Господь – наш Царь;
Он нас спасет.
23 Хотя ослабли веревки твоей оснастки,
так что не держат мачты
и не натягиваются паруса,
все же обильная добыча будет разделена,
и даже хромой пойдет за наживой.
24 Никто из живущих на Сионе не скажет: «Я болен»;
грехи обитающих там будут прощены.
Footnotes
- 33:1 Здесь речь идет об Ассирии.
- 33:6 Букв.: «его сокровище»; смысл этого места в еврейском тексте неясен.
- 33:7 Смысл этого слова в еврейском тексте неясен.
- 33:8 Или: «города».
- 33:9 Евр.: «арава».
- 33:9 Ливан, Шарон, Башан, Кармил – местности, покоренные и опустошенные ассирийцами. Ливан славился своими кедрами (см. 2:13). Шарон – долина вдоль побережья Средиземного моря, которая славилась своей растительностью и великолепными пастбищами (см. 1 Пар. 27:29; Ис. 35:2; 65:10). Иорданская долина («арава») – пустынные земли, которые ассоциируются с рекой Иорданом и Мертвым морем (см. Втор. 1:1; 2:8). Башан (см. 2:13). Кармил (см. 3 Цар. 18:19) означает «плодородное поле».
Isaiah 33
New International Version
Distress and Help
33 Woe(A) to you, destroyer,
you who have not been destroyed!
Woe to you, betrayer,
you who have not been betrayed!
When you stop destroying,
you will be destroyed;(B)
when you stop betraying,
you will be betrayed.(C)
2 Lord, be gracious(D) to us;
we long for you.
Be our strength(E) every morning,
our salvation(F) in time of distress.(G)
3 At the uproar of your army,(H) the peoples flee;(I)
when you rise up,(J) the nations scatter.
4 Your plunder,(K) O nations, is harvested(L) as by young locusts;(M)
like a swarm of locusts people pounce on it.
5 The Lord is exalted,(N) for he dwells on high;(O)
he will fill Zion with his justice(P) and righteousness.(Q)
6 He will be the sure foundation for your times,
a rich store of salvation(R) and wisdom and knowledge;
the fear(S) of the Lord is the key to this treasure.[a](T)
7 Look, their brave men(U) cry aloud in the streets;
the envoys(V) of peace weep bitterly.
8 The highways are deserted,
no travelers(W) are on the roads.(X)
The treaty is broken,(Y)
its witnesses[b] are despised,
no one is respected.
9 The land dries up(Z) and wastes away,
Lebanon(AA) is ashamed and withers;(AB)
Sharon(AC) is like the Arabah,
and Bashan(AD) and Carmel(AE) drop their leaves.
10 “Now will I arise,(AF)” says the Lord.
“Now will I be exalted;(AG)
now will I be lifted up.
11 You conceive(AH) chaff,
you give birth(AI) to straw;
your breath is a fire(AJ) that consumes you.
12 The peoples will be burned to ashes;(AK)
like cut thornbushes(AL) they will be set ablaze.(AM)”
13 You who are far away,(AN) hear(AO) what I have done;
you who are near, acknowledge my power!
14 The sinners(AP) in Zion are terrified;
trembling(AQ) grips the godless:
“Who of us can dwell with the consuming fire?(AR)
Who of us can dwell with everlasting burning?”
15 Those who walk righteously(AS)
and speak what is right,(AT)
who reject gain from extortion(AU)
and keep their hands from accepting bribes,(AV)
who stop their ears against plots of murder
and shut their eyes(AW) against contemplating evil—
16 they are the ones who will dwell on the heights,(AX)
whose refuge(AY) will be the mountain fortress.(AZ)
Their bread will be supplied,
and water will not fail(BA) them.
17 Your eyes will see the king(BB) in his beauty(BC)
and view a land that stretches afar.(BD)
18 In your thoughts you will ponder the former terror:(BE)
“Where is that chief officer?
Where is the one who took the revenue?
Where is the officer in charge of the towers?(BF)”
19 You will see those arrogant people(BG) no more,
people whose speech is obscure,
whose language is strange and incomprehensible.(BH)
20 Look on Zion,(BI) the city of our festivals;
your eyes will see Jerusalem,
a peaceful abode,(BJ) a tent(BK) that will not be moved;(BL)
its stakes will never be pulled up,
nor any of its ropes broken.
21 There the Lord will be our Mighty(BM) One.
It will be like a place of broad rivers and streams.(BN)
No galley with oars will ride them,
no mighty ship(BO) will sail them.
22 For the Lord is our judge,(BP)
the Lord is our lawgiver,(BQ)
the Lord is our king;(BR)
it is he who will save(BS) us.
Footnotes
- Isaiah 33:6 Or is a treasure from him
- Isaiah 33:8 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text / the cities
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
