Isaiah 32
King James Version
32 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
2 And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
3 And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
4 The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
5 The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
6 For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the Lord, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
7 The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.
8 But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
9 Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
10 Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
11 Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
12 They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
13 Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
14 Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
15 Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
16 Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.
17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
18 And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
19 When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
20 Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.
Isaías 32
Nueva Versión Internacional
El reino de justicia
32 Miren, un rey reinará con rectitud
y los gobernantes gobernarán con justicia.
2 Cada uno será como un refugio contra el viento,
como un resguardo contra la tormenta;
como arroyos de agua en tierra seca,
como la sombra de un peñasco en el desierto.
3 No se nublarán los ojos de los que ven;
prestarán atención los oídos de los que oyen.
4 La mente impulsiva comprenderá y entenderá,
la lengua tartamuda hablará con fluidez y claridad.
5 Ya no se llamará noble al necio
ni será respetado el canalla.
6 Porque el necio profiere necedades
y su corazón está inclinado al mal;
practica la impiedad,
y habla falsedades contra el Señor;
deja con hambre al hambriento
y niega el agua al sediento.
7 El canalla recurre a artimañas malignas
y trama designios infames;
destruye a los pobres con mentiras,
aunque el necesitado reclama justicia.
8 El noble, por el contrario, concibe nobles planes
y en sus nobles acciones se afirma.
Las mujeres de Jerusalén
9 Mujeres indolentes,
¡levántense y escúchenme!
Hijas que se sienten tan confiadas,
¡presten atención a lo que voy a decirles!
10 Ustedes, que se sienten tan confiadas,
en poco más de un año temblarán;
porque fallará la vendimia,
y no llegará la cosecha.
11 ¡Tiemblen, mujeres indolentes!
Ustedes, que se sienten tan confiadas, ¡estremézcanse!
Desvístanse, desnúdense;
pónganse ropa de luto.
12 Golpéense el pecho,
por los campos agradables,
por los viñedos fértiles,
13 por el suelo de mi pueblo
cubierto de espinos y de zarzas,
por todas las casas donde hay alegría
y por esta ciudad donde hay diversión.
14 La fortaleza será abandonada,
y desamparada la ciudad populosa;
para siempre convertidas en cuevas quedarán la torre y la fortaleza;
convertidas en deleite de asnos salvajes, en pastizal de rebaños,
15 hasta que desde lo alto el Espíritu sea derramado sobre nosotros.
Entonces el desierto se volverá un campo fértil,
y el campo fértil se convertirá en bosque.
16 La justicia morará en el desierto
y en la tierra fructífera habitará la rectitud.
17 El producto de la justicia será la paz;
tranquilidad y seguridad perpetuas serán su fruto.
18 Mi pueblo habitará en un lugar de paz,
en moradas seguras,
en serenos lugares de reposo.
19 Aunque el granizo arrase con el bosque
y la ciudad sea completamente allanada,
20 ¡dichosos ustedes,
los que siembran junto al agua
y dejan sueltos al buey y al asno!
Isaiah 32
New King James Version
A Reign of Righteousness
32 Behold, (A)a king will reign in righteousness,
And princes will rule with justice.
2 A man will be as a hiding place from the wind,
And (B)a [a]cover from the tempest,
As rivers of water in a dry place,
As the shadow of a great rock in a weary land.
3 (C)The eyes of those who see will not be dim,
And the ears of those who hear will listen.
4 Also the heart of the [b]rash will (D)understand knowledge,
And the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
5 The foolish person will no longer be called [c]generous,
Nor the miser said to be bountiful;
6 For the foolish person will speak foolishness,
And his heart will work (E)iniquity:
To practice ungodliness,
To utter error against the Lord,
To keep the hungry unsatisfied,
And he will cause the drink of the thirsty to fail.
7 Also the schemes of the schemer are evil;
He devises wicked plans
To destroy the poor with (F)lying words,
Even when the needy speaks justice.
8 But a [d]generous man devises generous things,
And by generosity he shall stand.
Consequences of Complacency
9 Rise up, you women (G)who are at ease,
Hear my voice;
You complacent daughters,
Give ear to my speech.
10 In a year and some days
You will be troubled, you complacent women;
For the vintage will fail,
The gathering will not come.
11 Tremble, you women who are at ease;
Be troubled, you complacent ones;
Strip yourselves, make yourselves bare,
And gird sackcloth on your waists.
12 People shall mourn upon their breasts
For the pleasant fields, for the fruitful vine.
13 (H)On the land of my people will come up thorns and briers,
Yes, on all the happy homes in (I)the joyous city;
14 (J)Because the palaces will be forsaken,
The bustling city will be deserted.
The forts and towers will become lairs forever,
A joy of wild donkeys, a pasture of flocks—
15 Until (K)the Spirit is poured upon us from on high,
And (L)the wilderness becomes a fruitful field,
And the fruitful field is counted as a forest.
The Peace of God’s Reign
16 Then justice will dwell in the wilderness,
And righteousness remain in the fruitful field.
17 (M)The work of righteousness will be peace,
And the effect of righteousness, quietness and assurance forever.
18 My people will dwell in a peaceful habitation,
In secure dwellings, and in quiet (N)resting places,
19 (O)Though hail comes down (P)on the forest,
And the city is brought low in humiliation.
20 Blessed are you who sow beside all waters,
Who send out freely the feet of (Q)the ox and the donkey.
Footnotes
- Isaiah 32:2 shelter
- Isaiah 32:4 hasty
- Isaiah 32:5 noble
- Isaiah 32:8 noble
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

