Isaiah 30
International Children’s Bible
Warnings to the Stubborn Nation
30 The Lord said,
“How terrible it will be for these stubborn children.
They make plans, but they don’t ask me to help them.
They make agreements with other nations, without asking my Spirit.
They are adding more and more sins to themselves.
2 They go down to Egypt for help,
but they didn’t ask me about it first.
They hope they will be saved by the king of Egypt.
They want Egypt to protect them.
3 But hiding in Egypt will bring you only shame.
Egypt’s protection will only disappoint you.
4 Your officers have gone to Zoan.
Your messengers have gone to Hanes.
5 But they will be put to shame,
because Egypt is useless to them.
Egypt will give no help and be of no use.
It will cause them only shame and embarrassment.”
God’s Message to Judah
6 This is the message about the animals in southern Judah:
Southern Judah is a dangerous place.
It is full of lions and lionesses,
poisonous snakes and darting snakes.
The messengers travel through there with their wealth on donkeys’ backs.
They have put their treasure on the backs of camels.
They carry them to a nation that cannot help them.
7 They go to Egypt whose help is useless.
So I call that country Rahab the Do-Nothing.
8 Now write this on a sign for the people.
Write this on a scroll.
Write these things for the days to come.
Write them so they will last forever.
9 These people are like children who lie and refuse to obey.
They refuse to listen to the Lord’s teachings.
10 They tell the seers,
“Don’t see any more visions!”
They say to the prophets,
“Don’t tell us the truth!
Say things that will make us feel good.
See only good things for us.
11 Stop blocking our path.
Get out of our way.
Stop telling us
about God, the Holy One of Israel.”
12 So this is what the Holy One of Israel says:
“You people have refused to accept this message from the Lord.
You depended on cruelty and lies to help you.
13 You are guilty of these things.
So you are like a high wall with cracks in it.
It will fall suddenly and break into small pieces.
14 You will be like a clay jar that breaks.
It breaks into many pieces.
Those pieces will be too small
to take coals from the fire
or to get water from a well.”
15 This is what the Lord God, the Holy One of Israel, says:
“If you come back to me and trust me, you will be saved.
If you will be calm and trust me, you will be strong.”
But you don’t want to do that.
16 You say, “No, we need horses to run away on.”
So you will run away on horses.
You say, “We will ride away on fast horses.”
So those who chase you will be fast.
17 One enemy will make threats,
and 1,000 of your men will run away.
Five enemies will make threats,
and all of you will run from them.
You will be left alone like a flagpole on a hilltop.
You will be like a banner on a hill.
18 The Lord wants to show his mercy to you.
He wants to rise and comfort you.
The Lord is a fair God.
And everyone who waits for his help will be happy.
God Will Help His People
19 You people who live on Mount Zion in Jerusalem will not cry anymore. The Lord will hear your crying, and he will comfort you. The Lord will hear you, and he will help you. 20 The Lord has given you sorrow and hurt. It was like the bread and water you ate every day. But he is your teacher, and he will not continue to hide from you. You will see your teacher with your own eyes. 21 If you go the wrong way—to the right or to the left—you will hear a voice behind you. It will say, “This is the right way. You should go this way.” 22 You have statues covered with silver and gold. But you will ruin them for further use. You will throw them away like filthy rags. You will say, “Go away!”
23 At that time the Lord will send rain for you. You will plant seeds in the ground, and the ground will grow food for you. The harvest will be very great. You will have plenty of food in the fields for your animals. There will be large fields for your sheep. 24 Your oxen and donkeys will work the soil. They will have all the food they need. You will have to use shovels and pitchforks to spread all the food for your animals to eat. 25 Every mountain and hill will have streams filled with water. These things will happen after many people are killed and the towers are pulled down. 26 At that time the light from the moon will be bright like the sun. The light from the sun will be seven times brighter than now. The light from the sun in one day will be like a full week. These things will happen when the Lord bandages his broken people and heals the hurts he gave them.
27 Look! The Lord comes from far away.
His anger is like a fire with thick clouds of smoke.
His mouth is filled with anger,
and his tongue is like a burning fire.
28 The Lord’s breath is like a rushing river.
It rises until it reaches the throat.
He will judge the nations as if he is sifting them through the strainer of destruction.
He will place in their mouths a bit that will lead them the wrong way.
29 You will sing happy songs
as on the nights you begin a festival.
You will be happy as people listening to flutes
as they go to the mountain of the Lord.
The Lord is the Rock of Israel.
30 The Lord will cause all people to hear his great voice.
He will cause them to see his powerful arm come down.
It will come with anger like a great fire that burns everything.
It will be like a great storm with much rain and hail.
31 Assyria will be afraid when it hears the voice of the Lord.
The Lord will beat Assyria with a rod.
32 The Lord will punish Assyria with a rod.
He will beat them to the music of tambourines and harps.
The Lord will fight against them with his mighty weapons.
33 Topheth[a] has been made ready for a long time.
It is ready for the king.
It was made deep and wide.
There is much wood and fire there.
And the Lord’s breath will come
like a stream of burning sulfur and burn it.
Footnotes
- 30:33 Topheth Gehenna; the Valley of Hinnom. Here people burned the bodies of criminals and animals, along with garbage.
Isaiah 30
English Standard Version
Do Not Go Down to Egypt
30 “Ah, (A)stubborn children,” declares the Lord,
(B)“who carry out a plan, but not mine,
and who make (C)an alliance,[a] but not of my Spirit,
that they may add sin to sin;
2 (D)who set out to go down to Egypt,
without asking for my direction,
to take refuge in the protection of Pharaoh
and to seek shelter in the shadow of Egypt!
3 (E)Therefore shall the protection of Pharaoh turn to your shame,
and the shelter in the shadow of Egypt to your humiliation.
4 For though his officials are at (F)Zoan
and (G)his envoys reach (H)Hanes,
5 everyone comes to shame
through (I)a people that cannot profit them,
that brings neither help nor profit,
but shame and disgrace.”
6 An (J)oracle on (K)the beasts of (L)the Negeb.
Through a land of trouble and anguish,
from where come the lioness and the lion,
the adder and the (M)flying fiery serpent,
they carry their riches on the backs of donkeys,
and their treasures on the humps of camels,
to a people that cannot profit them.
7 Egypt's (N)help is worthless and empty;
therefore I have called her
(O)“Rahab who sits still.”
A Rebellious People
8 And now, go, (P)write it before them on a tablet
and inscribe it in a book,
that it may be for the time to come
as a witness forever.[b]
9 (Q)For they are a rebellious people,
lying children,
children unwilling to hear
the instruction of the Lord;
10 (R)who say to (S)the seers, “Do not see,”
and to the prophets, “Do not prophesy to us what is right;
speak to us (T)smooth things,
prophesy illusions,
11 leave the way, turn aside from the path,
let us hear no more about the Holy One of Israel.”
12 Therefore thus says the Holy One of Israel,
“Because you despise this word
and trust in (U)oppression and perverseness
and rely on them,
13 therefore this iniquity shall be to you
(V)like a breach in a high wall, bulging out and about to collapse,
whose breaking comes suddenly, in an instant;
14 and its breaking is (W)like that of a potter's vessel
that is smashed so ruthlessly
that among its fragments not a shard is found
with which to take fire from the hearth,
or to dip up water out of the cistern.”
15 For thus said the Lord God, the Holy One of Israel,
“In (X)returning[c] and (Y)rest you shall be saved;
in quietness and in trust shall be your strength.”
But you were unwilling, 16 and you said,
“No! We will flee upon (Z)horses”;
therefore you shall flee away;
and, “We will ride upon swift steeds”;
therefore your pursuers shall be swift.
17 (AA)A thousand shall flee at the threat of one;
at the threat of five you shall flee,
till you are left
like a flagstaff on the top of a mountain,
like a signal on a hill.
The Lord Will Be Gracious
18 Therefore the Lord (AB)waits to be gracious to you,
and therefore he (AC)exalts himself to show mercy to you.
For the Lord is a God of justice;
(AD)blessed are all those who wait for him.
19 For a people shall dwell (AE)in Zion, in Jerusalem; you shall weep no more. He will surely be gracious to you at the sound of your cry. As soon as he hears it, he answers you. 20 And though the Lord give you the (AF)bread of adversity and the (AG)water of affliction, (AH)yet your Teacher will not hide himself anymore, but your eyes shall see your Teacher. 21 (AI)And your ears shall hear a word behind you, saying, “This is (AJ)the way, walk in it,” when you turn to the right or when you turn to the left. 22 Then you will defile your carved idols overlaid with silver and your gold-plated metal images. (AK)You will scatter them as unclean things. You will say to them, “Be gone!”
23 (AL)And he will give (AM)rain for the seed with which you sow the ground, and bread, the produce of the ground, which will be rich and plenteous. (AN)In that day your livestock will graze in large pastures, 24 and (AO)the oxen and the donkeys that work the ground will eat seasoned fodder, which has been winnowed with shovel and fork. 25 And (AP)on every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water, in the day of the great slaughter, (AQ)when the towers fall. 26 (AR)Moreover, the light of the moon will be as the light of the sun, and the light of the sun will be sevenfold, as the light of seven days, in the day when (AS)the Lord binds up (AT)the brokenness of his people, and heals the wounds inflicted by his blow.
27 Behold, the name of the Lord comes from afar,
burning with his anger, and in thick rising smoke;[d]
his lips are full of fury,
and his tongue is like a devouring fire;
28 (AU)his breath is (AV)like an overflowing stream
that reaches up to the neck;
to sift the nations with the sieve of destruction,
and to place on the jaws of the peoples (AW)a bridle that leads astray.
29 You shall have a song as in the night when a holy feast is kept, and gladness of heart, (AX)as when one sets out to the sound of the flute to go to (AY)the mountain of the Lord, to (AZ)the Rock of Israel. 30 And the Lord (BA)will cause his majestic voice to be heard and the descending blow of his arm to be seen, in furious anger (BB)and a flame of devouring fire, with a cloudburst (BC)and storm and hailstones. 31 The Assyrians will be terror-stricken at the voice of the Lord, (BD)when he strikes with his rod. 32 And every stroke of the appointed staff that the Lord lays on them (BE)will be to the sound of tambourines and lyres. (BF)Battling with brandished arm, he will fight with them. 33 For (BG)a burning place[e] has long been prepared; indeed, for the king it is made ready, (BH)its pyre made deep and wide, with fire and wood in abundance; (BI)the breath of the Lord, like a stream of sulfur, kindles it.
Footnotes
- Isaiah 30:1 Hebrew who weave a web
- Isaiah 30:8 Some Hebrew manuscripts, Syriac, Targum, Vulgate, and Greek versions; Masoretic Text forever and ever
- Isaiah 30:15 Or repentance
- Isaiah 30:27 Hebrew in weight of uplifted clouds
- Isaiah 30:33 Or For Topheth
Isaiah 30
New International Version
Woe to the Obstinate Nation
30 “Woe(A) to the obstinate children,”(B)
declares the Lord,
“to those who carry out plans that are not mine,
forming an alliance,(C) but not by my Spirit,
heaping sin upon sin;
2 who go down to Egypt(D)
without consulting(E) me;
who look for help to Pharaoh’s protection,(F)
to Egypt’s shade for refuge.(G)
3 But Pharaoh’s protection will be to your shame,
Egypt’s shade(H) will bring you disgrace.(I)
4 Though they have officials in Zoan(J)
and their envoys have arrived in Hanes,
5 everyone will be put to shame
because of a people(K) useless(L) to them,
who bring neither help(M) nor advantage,
but only shame and disgrace.(N)”
6 A prophecy(O) concerning the animals of the Negev:(P)
Through a land of hardship and distress,(Q)
of lions(R) and lionesses,
of adders and darting snakes,(S)
the envoys carry their riches on donkeys’(T) backs,
their treasures(U) on the humps of camels,
to that unprofitable nation,
7 to Egypt, whose help is utterly useless.(V)
Therefore I call her
Rahab(W) the Do-Nothing.
8 Go now, write it on a tablet(X) for them,
inscribe it on a scroll,(Y)
that for the days to come
it may be an everlasting witness.(Z)
9 For these are rebellious(AA) people, deceitful(AB) children,
children unwilling to listen to the Lord’s instruction.(AC)
10 They say to the seers,(AD)
“See no more visions(AE)!”
and to the prophets,
“Give us no more visions of what is right!
Tell us pleasant things,(AF)
prophesy illusions.(AG)
11 Leave this way,(AH)
get off this path,
and stop confronting(AI) us
with the Holy One(AJ) of Israel!”
12 Therefore this is what the Holy One(AK) of Israel says:
“Because you have rejected this message,(AL)
relied on oppression(AM)
and depended on deceit,
13 this sin will become for you
like a high wall,(AN) cracked and bulging,
that collapses(AO) suddenly,(AP) in an instant.
14 It will break in pieces like pottery,(AQ)
shattered so mercilessly
that among its pieces not a fragment will be found
for taking coals from a hearth
or scooping water out of a cistern.”
15 This is what the Sovereign(AR) Lord, the Holy One(AS) of Israel, says:
“In repentance and rest(AT) is your salvation,
in quietness and trust(AU) is your strength,
but you would have none of it.(AV)
16 You said, ‘No, we will flee(AW) on horses.’(AX)
Therefore you will flee!
You said, ‘We will ride off on swift horses.’
Therefore your pursuers will be swift!
17 A thousand will flee
at the threat of one;
at the threat of five(AY)
you will all flee(AZ) away,
till you are left(BA)
like a flagstaff on a mountaintop,
like a banner(BB) on a hill.”
18 Yet the Lord longs(BC) to be gracious to you;
therefore he will rise up to show you compassion.(BD)
For the Lord is a God of justice.(BE)
Blessed are all who wait for him!(BF)
19 People of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more.(BG) How gracious he will be when you cry for help!(BH) As soon as he hears, he will answer(BI) you. 20 Although the Lord gives you the bread(BJ) of adversity and the water of affliction, your teachers(BK) will be hidden(BL) no more; with your own eyes you will see them. 21 Whether you turn to the right or to the left, your ears will hear a voice(BM) behind you, saying, “This is the way;(BN) walk in it.” 22 Then you will desecrate your idols(BO) overlaid with silver and your images covered with gold;(BP) you will throw them away like a menstrual(BQ) cloth and say to them, “Away with you!(BR)”
23 He will also send you rain(BS) for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich(BT) and plentiful.(BU) In that day(BV) your cattle will graze in broad meadows.(BW) 24 The oxen(BX) and donkeys that work the soil will eat fodder(BY) and mash, spread out with fork(BZ) and shovel. 25 In the day of great slaughter,(CA) when the towers(CB) fall, streams of water will flow(CC) on every high mountain and every lofty hill. 26 The moon will shine like the sun,(CD) and the sunlight will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the Lord binds up the bruises of his people and heals(CE) the wounds he inflicted.
27 See, the Name(CF) of the Lord comes from afar,
with burning anger(CG) and dense clouds of smoke;
his lips are full of wrath,(CH)
and his tongue is a consuming fire.(CI)
28 His breath(CJ) is like a rushing torrent,(CK)
rising up to the neck.(CL)
He shakes the nations in the sieve(CM) of destruction;
he places in the jaws of the peoples
a bit(CN) that leads them astray.
29 And you will sing
as on the night you celebrate a holy festival;(CO)
your hearts will rejoice(CP)
as when people playing pipes(CQ) go up
to the mountain(CR) of the Lord,
to the Rock(CS) of Israel.
30 The Lord will cause people to hear his majestic voice(CT)
and will make them see his arm(CU) coming down
with raging anger(CV) and consuming fire,(CW)
with cloudburst, thunderstorm(CX) and hail.(CY)
31 The voice of the Lord will shatter Assyria;(CZ)
with his rod he will strike(DA) them down.
32 Every stroke the Lord lays on them
with his punishing club(DB)
will be to the music of timbrels(DC) and harps,
as he fights them in battle with the blows of his arm.(DD)
33 Topheth(DE) has long been prepared;
it has been made ready for the king.
Its fire pit has been made deep and wide,
with an abundance of fire and wood;
the breath(DF) of the Lord,
like a stream of burning sulfur,(DG)
sets it ablaze.(DH)
Ис 30
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Горе упрямому народу
30 – Горе Моим упрямым детям, –
возвещает Вечный, –
которые вынашивают замыслы, что не от Меня,
заключают союз против Моей воли,
к греху добавляют грех;
2 ходят в Египет за помощью,
не вопросив Меня;
прибегают к защите фараона,
ищут убежище в тени Египта!
3 Но защита фараона обернётся вашим стыдом,
тень Египта принесёт вам бесчестие.
4 Пусть правители ваши в Цоане,
а послы ваши пришли в Ханес[a],
5 всё равно постыдится всякий
из-за бесполезного народа,
от которого ни помощи, ни выгоды,
только стыд и бесчестие.
6 Пророчество о животных пустыни Негев.
По земле беды и тягот,
львиц и льва ревущего,
гадюк и змей-стрелок
везут послы свои богатства на спинах ослов,
свои сокровища – на горбах верблюжьих
тому бесполезному народу,
7 в Египет, чья помощь напрасна и ненадёжна.
Поэтому Я назвал его:
«Рахав[b] Праздный».
8 – Итак, ступай, напиши им это на табличке,
начертай им это и на свитке,
чтобы в грядущие дни
это было вечным свидетельством.
9 Это народ отступников, лживые дети,
дети, что не хотят внимать учению Вечного.
10 Они говорят провидцам:
«Перестаньте провидеть!» –
и пророкам:
«Не пророчествуйте нам истины!
Говорите нам лестное,
предсказывайте ложь.
11 Сойдите с этой дороги,
уклонитесь от этого пути
и уберите с наших глаз
святого Бога Исроила!»
12 Поэтому так говорит святой Бог Исроила:
– Раз вы отвергли эту весть,
понадеялись на угнетение
и положились на ложь,
13 то станет для вас этот грех
точно высокая стена, что трескается,
клонится и рушится внезапно,
в одно мгновение.
14 Она разобьётся, словно глиняный сосуд,
расколотый так беспощадно,
что среди осколков не найдётся черепка,
чтобы взять из очага углей
или зачерпнуть воды из водоёма.
15 Так говорит Владыка Вечный, святой Бог Исроила:
– Ваше спасение – в покаянии и покое,
ваша сила – в надежде и тишине,
но вы не захотели этого.
16 Вы сказали: «Нет, мы умчимся на конях».
Что ж, вы умчитесь!
Вы сказали: «Мы ускачем на быстрых конях!»
Что ж, и погоня за вами будет быстрой!
17 Тысяча побежит от страха перед одним,
от страха перед пятью побежите вы все,
пока не останетесь,
словно флагшток на вершине горы,
словно знамя на холме.
18 Но Вечный медлит, чтобы помиловать вас;
Он поднимется, чтобы сжалиться над вами.
Ведь Вечный – Бог правосудия.
Благословенны все, кто Его ожидает!
Благословения и спасение для народа Всевышнего
19 Истинно, о народ Сиона, жители Иерусалима, вы не будете больше плакать. Он непременно помилует вас, когда вы воззовёте к Нему. Едва лишь услышав, Он ответит вам. 20 Хотя Владыка и накормит вас горестями и напоит бедами, ваши учители больше не будут скрываться; вы своими глазами увидите своих учителей. 21 Направо ли вы повернёте или налево, ваши уши услышат голос сзади, говорящий: «Вот путь; идите по нему». 22 Тогда вы посчитаете скверною своих идолов, покрытых серебром, и свои изваяния, покрытые золотом; вы отбросите их, как нечистое тряпьё, и скажете им: «Прочь!»
23 Ещё Он пошлёт вам дождь для зерна, которое вы сажаете в землю, и тогда пища, которую родит земля, будет хороша и обильна. В тот день ваш скот будет пастись на широких лугах. 24 Волы и ослы, пашущие землю, будут есть силос, провеянный лопатой и вилами. 25 В день великой бойни, когда обрушатся башни ваших врагов, по каждой высокой горе и по каждому высокому холму побегут потоки воды. 26 Луна будет сиять, как солнце, а солнечный свет станет в семь раз ярче, словно свет семи полных дней, когда Вечный перевяжет язвы Своего народа и исцелит раны, которые Он нанёс.
27 Вот, Вечный идёт издалека,
пылая гневом, в густом облаке дыма;
уста Его полны негодования,
и язык Его – пожирающий огонь.
28 Дыхание Его, как разливающийся поток,
поднимающийся до шеи.
Он просеивает народы в решете гибели;
Он вкладывает в челюсти народов узду,
которая уводит их с пути.
29 Вы будете петь, как в ночь,
когда празднуете священный праздник.
Ваши сердца будут ликовать,
как у идущих под пение свирели
на гору Вечного,
к Скале Исроила.
30 Вечный даст людям услышать Свой величественный голос
и явит им силу Своей руки,
которая обрушится в ударе
с лютым гневом и пожирающим огнём,
с ливнем, бурей и градом.
31 Голос Вечного потрясёт Ассирию;
Он поразит её Своим скипетром.
32 Каждый удар, который Вечный нанесёт им
Своим карающим жезлом,
когда Он сразится с ними в бою,
будет под музыку бубнов и арф.
33 Место для сожжения[c] давно готово,
приготовлено для ассирийского царя.
Глубока и широка эта огненная яма,
вдоволь в ней и огня, и дров;
дыхание Вечного зажжёт её,
как поток горящей серы.
Footnotes
- Ис 30:4 Цоан и Ханес – египетские города.
- Ис 30:7 Рахав – мифическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения; здесь оно олицетворяет Египет.
- Ис 30:33 Или: «Тофет». Это было место в долине Бен-Гинном, недалеко от Иерусалима, где приносили детей в жертву богу Молоху (см. 4 Цар. 23:10; Иер. 7:31).
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.


