Isaiah 30
King James Version
30 Woe to the rebellious children, saith the Lord, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:
2 That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
3 Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
4 For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.
5 They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
6 The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them.
7 For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
8 Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
9 That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the Lord:
10 Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
11 Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
12 Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
13 Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.
14 And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.
15 For thus saith the Lord God, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.
16 But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.
17 One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.
18 And therefore will the Lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the Lord is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.
19 For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.
20 And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers:
21 And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left.
22 Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.
23 Then shall he give the rain of thy seed, that thou shalt sow the ground withal; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed in large pastures.
24 The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.
25 And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
26 Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the Lord bindeth up the breach of his people, and healeth the stroke of their wound.
27 Behold, the name of the Lord cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
28 And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.
29 Ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the Lord, to the mighty One of Israel.
30 And the Lord shall cause his glorious voice to be heard, and shall shew the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and with the flame of a devouring fire, with scattering, and tempest, and hailstones.
31 For through the voice of the Lord shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod.
32 And in every place where the grounded staff shall pass, which the Lord shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
33 For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the Lord, like a stream of brimstone, doth kindle it.
Isaiah 30
Amplified Bible, Classic Edition
30 Woe to the rebellious children, says the Lord, who take counsel and carry out a plan, but not Mine, and who make a league and pour out a drink offering, but not of My Spirit, thus adding sin to sin;
2 Who set out to go down into Egypt, and have not asked Me—to flee to the stronghold of Pharaoh and to strengthen themselves in his strength and to trust in the shadow of Egypt!
3 Therefore shall the strength and protection of Pharaoh turn to your shame, and the refuge in the shadow of Egypt be to your humiliation and confusion.
4 For though [Pharaoh’s] officials are at Zoan and his ambassadors arrive at Hanes [in Egypt],
5 Yet will all be ashamed because of a people [the Egyptians] who cannot profit them, who are not a help or benefit, but a shame and disgrace.
6 A mournful, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning the beasts of the South (the Negeb): Oh, the heavy burden, the load of treasures going to Egypt! Through a land of trouble and anguish, in which are lioness and lion, viper and fiery flying serpent, they carry their riches upon the shoulders of young donkeys, and their treasures upon the humps of camels, to a people that will not and cannot profit them.
7 For Egypt’s help is worthless and toward no purpose. Therefore I have called her Rahab Who Sits Still.
8 Now, go, write it before them on a tablet and inscribe it in a book, that it may be as a witness for the time to come forevermore.
9 For this is a rebellious people, faithless and lying sons, children who will not hear the law and instruction of the Lord;
10 Who [virtually] say to the seers [by their conduct], See not! and to the prophets, Prophesy not to us what is right! Speak to us smooth things, prophesy deceitful illusions.
11 Get out of the true way, turn aside out of the path, cease holding up before us the Holy One of Israel.
12 Therefore thus says the Holy One of Israel: Because you despise and spurn this [My] word and trust in cunning and oppression, in crookedness and perverseness, and rely on them,
13 Therefore this iniquity and guilt will be to you like a broken section of a high wall, bulging out and ready [at some distant day] to fall, whose crash will [then] come suddenly and swiftly, in an instant.
14 And he shall break it as a potter’s vessel is broken, breaking it in pieces without sparing so that there cannot be found among its pieces one large enough to carry coals of fire from the hearth or to dip water out of the cistern.
15 For thus said the Lord God, the Holy One of Israel: In returning [to Me] and resting [in Me] you shall be saved; in quietness and in [trusting] confidence shall be your strength. But you would not,
16 And you said, No! We will speed [our own course] on horses! Therefore you will speed [in flight from your enemies]! You said, We will ride upon swift steeds [doing our own way]! Therefore will they who pursue you be swift, [so swift that]
17 One thousand of you will flee at the threat of one of them; at the threat of five you will flee till you are left like a beacon or a flagpole on the top of a mountain, and like a signal on a hill.
18 And therefore the Lord [earnestly] waits [expecting, looking, and longing] to be gracious to you; and therefore He lifts Himself up, that He may have mercy on you and show loving-kindness to you. For the Lord is a God of justice. Blessed (happy, fortunate, to be envied) are all those who [earnestly] wait for Him, who expect and look and long for Him [for His victory, His favor, His love, His peace, His joy, and His matchless, unbroken companionship]!(A)
19 O people who dwell in Zion at Jerusalem, you will weep no more. He will surely be gracious to you at the sound of your cry; when He hears it, He will answer you.
20 And though the Lord gives you the bread of adversity and the water of affliction, yet your Teacher will not hide Himself any more, but your eyes will constantly behold your Teacher.
21 And your ears will hear a word behind you, saying, This is the way; walk in it, when you turn to the right hand and when you turn to the left.
22 Then you will defile your carved images overlaid with silver and your molten images plated with gold; you will cast them away as a filthy bloodstained cloth, and you will say to them, Be gone!
23 Then will He give you rain for the seed with which you sow the soil, and bread grain from the produce of the ground, and it will be rich and plentiful. In that day your cattle will feed in large pastures.
24 The oxen likewise and the young donkeys that till the ground will eat savory and salted fodder, which has been winnowed with shovel and with fork.
25 And upon every high mountain and upon every high hill there will be brooks and streams of water in the day of the great slaughter [the day of the Lord], when the towers fall [and all His enemies are destroyed].
26 Moreover, the light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be sevenfold, like the light of seven days [concentrated in one], in the day that the Lord binds up the hurt of His people, and heals their wound [inflicted by Him because of their sins].
27 Behold, the [a]Name of the Lord comes from afar, burning with His anger, and in thick, rising smoke. His lips are full of indignation, and His tongue is like a consuming fire.
28 And His breath is like an overflowing stream that reaches even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction; and a bridle that causes them to err will be in the jaws of the people.
29 You shall have a song as in the night when a holy feast is kept, and gladness of heart as when one marches in procession with a flute to go to the temple on the mountain of the Lord, to the Rock of Israel.
30 And the Lord shall cause His glorious voice to be heard and the descending blow of His arm to be seen, coming down with indignant anger and with the flame of a devouring fire, amid crashing blast and cloudburst, tempest, and hailstones.
31 At the voice of the Lord the Assyrians will be stricken with dismay and terror, when He smites them with His rod.
32 And every passing stroke of the staff of punishment and doom which the Lord lays upon them shall be to the sound of [Israel’s] timbrels and lyres, when in battle He attacks [Assyria] with swinging and menacing arms.
33 For Topheth [a place of burning and abomination] has already been laid out and long ago prepared; yes, for the [Assyrian] king and [the god] Molech it has been made ready, its pyre made deep and large, with fire and much wood; the breath of the Lord, like a stream of brimstone, kindles it.(B)
Footnotes
- Isaiah 30:27 The revelation of the power and glory of God.
I-sa 30
New Vietnamese Bible
Lời Đe Dọa Giu-đa
30 CHÚA phán:
“Khốn cho con cái bướng bỉnh,
Lập[a] kế hoạch nhưng không phải của Ta,
Kết liên minh nhưng không phải bởi thần Ta,
Cho nên tội càng thêm tội.
2 Chúng nó đi xuống Ai Cập
Nhưng không hỏi ý[b] Ta,
Nhờ Pha-ra-ôn bảo vệ
Và núp bóng Ai Cập.
3 Cho nên sự bảo vệ của Pha-ra-ôn sẽ là sự hổ thẹn cho các ngươi
Và sự núp bóng Ai Cập sẽ là điều sỉ nhục.
4 Dù các hoàng tử nó đã có mặt tại Xô-an,
Các đại sứ nó đã đến Ha-ne.
5 Tất cả đều sẽ bị hổ thẹn
Vì một dân chẳng ích lợi gì;
Chẳng giúp đỡ cũng chẳng ích lợi gì
Nhưng đem lại hổ thẹn và nhục nhã.”
6 Lời tiên tri về các thú vật ở Nê-ghép.[c]
Trong một vùng đất gian nan, sầu khổ;
Xứ của sư tử đực[d] và sư tử cái;
Xứ của rắn lục và rắn lửa bay.
Chúng nó chở của cải trên lưng lừa,
Chở các báu vật trên lưng lạc đà
Đến một dân chẳng giúp ích gì chúng được.
7 Sự giúp đỡ của Ai Cập chỉ là vô ích, hư không,
Cho nên Ta gọi nó là Ra-háp,
Kẻ ngồi yên chẳng làm được gì!
8 Bây giờ, hãy đi, khắc nó trên một tấm bảng cho họ,[e]
Chép nó vào một cuốn sách
Để làm bằng chứng
Cho những ngày sau đời đời.
9 Vì dân này phản nghịch, con cái bội tín,
Con cái không muốn nghe lời giáo huấn[f] của CHÚA.
10 Chúng nói với những vị tiên kiến rằng:
“Đừng nhìn thấy;”
Với những vị tiên tri:
“Đừng phán tiên tri cho chúng tôi những điều phải.
Hãy nói cho chúng tôi những điều dễ nghe,
Hãy phán tiên tri những điều ảo tưởng cho chúng tôi.
11 Hãy từ bỏ con đường,
Hãy rẽ khỏi lối;
Hãy cất bỏ Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên
Khỏi trước mặt chúng tôi.”
12 Cho nên Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên phán rằng:
“Vì các ngươi đã từ khước lời này
Nhưng tin cậy vào sự áp bức
Và sự lừa dối.
13 Vì vậy, tội các ngươi sẽ
Như một bức tường cao bị nứt, bể ra sắp sụp.
Tường sẽ thành bình vỡ nát trong nháy mắt.
14 Ngài sẽ đập vỡ nó như bình gốm
Bị bể nát không thương tiếc
Đến nỗi người ta không tìm được từ nó một mảnh vụn
Để lấy lửa từ bếp
Hay múc nước từ hồ.”
15 Vì CHÚA, Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên phán rằng:
“Các ngươi sẽ được giải cứu[g] nhờ quay trở lại[h] và yên nghỉ.
Các ngươi sẽ được sức mạnh nhờ yên lặng và tin cậy.
Nhưng các ngươi không muốn như thế.
16 Các ngươi nói: ‘Không, chúng tôi sẽ cưỡi ngựa chạy trốn.’
Vì vậy các ngươi sẽ chạy trốn.
‘Chúng tôi sẽ cưỡi ngựa chạy nhanh,’
Vì vậy những kẻ săn đuổi các ngươi cũng chạy nhanh.
17 Một người dọa,
Ngàn người bỏ chạy;
Năm người dọa,
Các ngươi đều bỏ chạy
Cho đến khi số người còn sót lại
Như cây trên đỉnh núi,
Như bảng hiệu trên đồi.”
18 Thật ra, CHÚA chờ đợi để ban ơn cho các ngươi.
Thật vậy, Ngài sẽ đứng lên để tỏ lòng thương xót các ngươi.
Vì CHÚA là Đức Chúa Trời công bình.
Phước cho người nào trông đợi Ngài.
19 Vì hỡi dân ở Si-ôn, những người ở tại Giê-ru-sa-lem, các ngươi sẽ chẳng khóc lóc nữa. Chắc chắn khi các ngươi kêu, Ngài sẽ ban ơn; khi nghe tiếng ngươi, Ngài sẽ đáp lời. 20 Dù CHÚA ban cho các ngươi bánh nghịch cảnh và nước buồn phiền nhưng Đấng hướng dẫn ngươi[i] sẽ không còn ẩn mặt nữa, mắt ngươi sẽ thấy Đấng hướng dẫn ngươi. 21 Tai các ngươi sẽ nghe tiếng nói từ phía sau: “Đây là con đường, hãy đi theo” khi các ngươi rẽ sang phải hay sang trái. 22 Các ngươi sẽ phế bỏ các tượng dát bạc, các hình tượng bọc vàng của mình. Các ngươi sẽ ném chúng nó ra xa như đồ ô uế và bảo: “Hãy ra khỏi đây!”
23 Ngài sẽ ban mưa cho hạt giống các ngươi gieo trên đồng ruộng. Bánh, là sản phẩm của đồng ruộng sẽ trù phú và nhiều. Vào ngày ấy súc vật của các ngươi sẽ gặm cỏ nơi đồng ruộng. 24 Bò và lừa cày ruộng sẽ ăn rơm rạ sạch người ta dùng chĩa và xẻng rải ra. 25 Vào ngày chém giết lớn, các thành lũy sụp đổ; trên tất cả các núi cao, các đồi lớn đều sẽ có suối nước chảy. 26 Ánh sáng mặt trăng sẽ giống như ánh sáng mặt trời, ánh sáng mặt trời sẽ sáng hơn gấp bảy lần như ánh sáng của bảy ngày, trong ngày CHÚA băng bó vết thương của dân Ngài và chữa lành những vết đòn Ngài đã đánh.
27 Kìa, danh CHÚA đến từ xa;
Cơn giận của Ngài bùng cháy, khói đen dày đặc bốn bên.[j]
Môi Ngài đầy thịnh nộ
Và lưỡi Ngài như ngọn lửa thiêu nuốt.
28 Hơi thở Ngài như dòng nước
Tràn ngập đến tận cổ
Để sàng sẩy các nước bằng sàng hủy diệt
Và đặt cái khớp hướng dẫn
Sai lạc trên hàm các dân.
29 Các ngươi sẽ ca hát
Như trong đêm lễ thánh,
Lòng các ngươi sẽ vui mừng
Như người đi ra thổi sáo,
Lên núi của CHÚA,
Đến vầng đá của Y-sơ-ra-ên.
30 CHÚA sẽ làm cho người ta nghe tiếng uy nghiêm của Ngài;
Thấy cánh tay giáng xuống
Trong cơn giận dữ thịnh nộ và ngọn lửa thiêu nuốt;
Trong cơn mưa gió, bão tố và mưa đá.
31 A-si-ri sẽ khiếp sợ vì tiếng của CHÚA;
Ngài sẽ lấy roi đánh nó.
32 Mỗi lằn roi trừng phạt đã định
Mà CHÚA đánh nó
Sẽ có tiếng trống, tiếng đàn.
Trong chiến trận Ngài sẽ giương tay chiến đấu với nó.
33 Vì Tô-phết[k] đã được chuẩn bị từ xa xưa,
Thật vậy, nó được chuẩn bị cho vua.
Hồ lửa sâu và rộng,
Đầy lửa và củi.
Hơi thở của CHÚA
Như suối diêm sinh đốt lửa.
Footnotes
- 30:1 Nt: làm
- 30:2 Nt: miệng
- 30:6 Tên vùng phía nam Giu-đê
- 30:6 Nt: mehem (từ chúng). Một vài bản dịch đề nghị từ này có nguyên âm mè kèm (rống)
- 30:8 Ctd: trước mặt họ
- 30:9 Nt: Torah: Kinh Luật
- 30:15 Ctd: cứu rỗi
- 30:15 Ctd: ăn năn
- 30:20 Nt: moreyka. Cấu trúc của từ này ở số ít, nhưng cũng có thể là số nhiều
- 30:27 Nt: không rõ nghĩa
- 30:33 Một địa điểm gần Giê-ru-sa-lem dùng để tế người vào thời ngoại giáo 2Vua 23:10
Isaiah 30
New King James Version
Futile Confidence in Egypt
30 “Woe to the rebellious children,” says the Lord,
(A)“Who take counsel, but not of Me,
And who [a]devise plans, but not of My Spirit,
(B)That they may add sin to sin;
2 (C)Who walk to go down to Egypt,
And (D)have not asked My advice,
To strengthen themselves in the strength of Pharaoh,
And to trust in the shadow of Egypt!
3 (E)Therefore the strength of Pharaoh
Shall be your shame,
And trust in the shadow of Egypt
Shall be your humiliation.
4 For his princes were at (F)Zoan,
And his ambassadors came to Hanes.
5 (G)They were all ashamed of a people who could not benefit them,
Or be help or benefit,
But a shame and also a reproach.”
6 (H)The [b]burden against the beasts of the South.
Through a land of trouble and anguish,
From which came the lioness and lion,
(I)The viper and fiery flying serpent,
They will carry their riches on the backs of young donkeys,
And their treasures on the humps of camels,
To a people who shall not profit;
7 (J)For the Egyptians shall help in vain and to no purpose.
Therefore I have called her
[c]Rahab-Hem-Shebeth.
A Rebellious People
8 Now go, (K)write it before them on a tablet,
And note it on a scroll,
That it may be for time to come,
Forever and ever:
9 That (L)this is a rebellious people,
Lying children,
Children who will not hear the law of the Lord;
10 (M)Who say to the seers, “Do not see,”
And to the prophets, “Do not prophesy to us right things;
(N)Speak to us smooth things, prophesy deceits.
11 Get out of the way,
Turn aside from the path,
Cause the Holy One of Israel
To cease from before us.”
12 Therefore thus says the Holy One of Israel:
“Because you (O)despise this word,
And trust in oppression and perversity,
And rely on them,
13 Therefore this iniquity shall be to you
(P)Like a breach ready to fall,
A bulge in a high wall,
Whose breaking (Q)comes suddenly, in an instant.
14 And (R)He shall break it like the breaking of the potter’s vessel,
Which is broken in pieces;
He shall not spare.
So there shall not be found among its fragments
[d]A shard to take fire from the hearth,
Or to take water from the cistern.”
15 For thus says the Lord God, the Holy One of Israel:
(S)“In returning and rest you shall be saved;
In quietness and confidence shall be your strength.”
(T)But you would not,
16 And you said, “No, for we will flee on horses”—
Therefore you shall flee!
And, “We will ride on swift horses”—
Therefore those who pursue you shall be swift!
17 (U)One thousand shall flee at the threat of one,
At the threat of five you shall flee,
Till you are left as a [e]pole on top of a mountain
And as a banner on a hill.
God Will Be Gracious
18 Therefore the Lord will wait, that He may be (V)gracious to you;
And therefore He will be exalted, that He may have mercy on you.
For the Lord is a God of justice;
(W)Blessed are all those who (X)wait for Him.
19 For the people (Y)shall dwell in Zion at Jerusalem;
You shall (Z)weep no more.
He will be very gracious to you at the sound of your cry;
When He hears it, He will (AA)answer you.
20 And though the Lord gives you
(AB)The bread of adversity and the water of [f]affliction,
Yet (AC)your teachers will not be moved into a corner anymore,
But your eyes shall see your teachers.
21 Your ears shall hear a word behind you, saying,
“This is the way, walk in it,”
Whenever you (AD)turn to the right hand
Or whenever you turn to the left.
22 (AE)You will also defile the covering of your images of silver,
And the ornament of your molded images of gold.
You will throw them away as an unclean thing;
(AF)You will say to them, “Get away!”
23 (AG)Then He will give the rain for your seed
With which you sow the ground,
And bread of the increase of the earth;
It will be [g]fat and plentiful.
In that day your cattle will feed
In large pastures.
24 Likewise the oxen and the young donkeys that work the ground
Will eat cured fodder,
Which has been winnowed with the shovel and fan.
25 There will be (AH)on every high mountain
And on every high hill
Rivers and streams of waters,
In the day of the (AI)great slaughter,
When the towers fall.
26 Moreover (AJ)the light of the moon will be as the light of the sun,
And the light of the sun will be sevenfold,
As the light of seven days,
In the day that the Lord binds up the bruise of His people
And heals the stroke of their wound.
Judgment on Assyria
27 Behold, the name of the Lord comes from afar,
Burning with His anger,
And His burden is heavy;
His lips are full of indignation,
And His tongue like a devouring fire.
28 (AK)His breath is like an overflowing stream,
(AL)Which reaches up to the neck,
To sift the nations with the sieve of futility;
And there shall be (AM)a bridle in the jaws of the people,
Causing them to err.
29 You shall have a song
As in the night when a holy festival is kept,
And gladness of heart as when one goes with a flute,
To come into (AN)the mountain of the Lord,
To [h]the Mighty One of Israel.
30 (AO)The Lord will cause His glorious voice to be heard,
And show the descent of His arm,
With the indignation of His anger
And the flame of a devouring fire,
With scattering, tempest, (AP)and hailstones.
31 For (AQ)through the voice of the Lord
Assyria will be [i]beaten down,
As He strikes with the (AR)rod.
32 And in every place where the staff of punishment passes,
Which the Lord lays on him,
It will be with tambourines and harps;
And in battles of (AS)brandishing He will fight with it.
33 (AT)For Tophet was established of old,
Yes, for the king it is prepared.
He has made it deep and large;
Its pyre is fire with much wood;
The breath of the Lord, like a stream of brimstone,
Kindles it.
Footnotes
- Isaiah 30:1 Lit. weave a web
- Isaiah 30:6 oracle, prophecy
- Isaiah 30:7 Lit. Rahab Sits Idle
- Isaiah 30:14 A piece of broken pottery
- Isaiah 30:17 A tree stripped of branches
- Isaiah 30:20 oppression
- Isaiah 30:23 rich
- Isaiah 30:29 Lit. the Rock
- Isaiah 30:31 Lit. shattered
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

